容祖兒 - 兩面 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 容祖兒 - 兩面




兩面
Две стороны
分辨 容貌沒法分辨
Различить, лица не различить,
還是鏡中相反的對照面 總有發現未看見
Всё равно в зеркале противоположное отражение, всегда есть то, что не видно.
出現 能想得到都出現
Появляется, всё, что можно представить, появляется,
無須理界別底線 不必管我投靠那邊
Не нужно разбираться в границах, не важно, к какой стороне я примкну.
好好去欣賞這個最心底的那面
Хорошо рассмотреть эту сторону, что в самой глубине души,
凝望框中一早一夜用來互勉
Смотреть в рамку с утра до ночи, чтобы взаимно ободрять друг друга.
再軟弱還是會做到身經百戰 來面對人間的試煉
Даже самая слабая, я всё равно пройду через сотни битв, чтобы встретить испытания жизни.
即使早知這一切 原沒法狡辯 無非可偷偷發展
Даже если знаю всё это заранее, не могу оправдаться, разве что тайно развиваться.
不必勸告請准我 全心的相信
Не нужно советов, позволь мне всем сердцем верить,
將來年月 如何在鏡內磨練
Как в будущем в зеркале оттачивать себя,
照出堅強與信心 重新的上演
Отражать силу и уверенность, снова и снова.
分別 其實沒有分別
Разница, на самом деле нет разницы,
仍舊鏡中相反的對照面
Всё ещё в зеркале противоположное отражение,
左倒轉右沒有變
Слева направо, ничего не меняется.
出現 如果真的可出現
Появляется, если действительно может появиться,
無須理界別底線
Не нужно разбираться в границах,
不必管我在那邊
Не важно, где я.
好好去欣賞這個最心底的那面
Хорошо рассмотреть эту сторону, что в самой глубине души,
凝望框中一早一夜用來互勉
Смотреть в рамку с утра до ночи, чтобы взаимно ободрять друг друга.
再軟弱還是會做到身經百戰 來面對人間的每天
Даже самая слабая, я всё равно пройду через сотни битв, чтобы встретить каждый день.
即使早知這一切 原沒法狡辯 無非可偷偷發展
Даже если знаю всё это заранее, не могу оправдаться, разве что тайно развиваться.
拋低過去准許我 全心的相信
Оставь прошлое, позволь мне всем сердцем верить,
將來年月 如何在鏡內磨練
Как в будущем в зеркале оттачивать себя,
照出堅強與信心 重新的上演
Отражать силу и уверенность, снова и снова.
好好去編織裝卸鏡中的點線面
Хорошо сплести и расплести точки, линии и плоскости в зеркале,
同步呼吸心想一念便能遇見
Синхронно дышать, думать об одной мысли и встретиться.
到最後能遇上最風光的冠冕 晴或暗明天都上演
В конце концов, встретить самую блистательную корону, в ясную или пасмурную погоду, каждый день.
清清楚楚將一切明白與分辨 來爭取美麗條件
Четко понимать и различать всё, чтобы добиться прекрасных условий.
不必勸告請准我 全心的相信
Не нужно советов, позволь мне всем сердцем верить,
將來年月 如何讓鐵石磨練
Как в будущем закалять себя, как железо,
最好的和最美的能一一兌現
Чтобы лучшее и прекраснейшее сбылось.





Writer(s): 謝曉盈@goomusic


Attention! Feel free to leave feedback.