容祖兒 - 凝溶 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 容祖兒 - 凝溶




凝溶
Застывание и таяние
世界也許假的 聲音是真的
Мир, быть может, иллюзорен, но звуки реальны
雨季有種淅瀝 很潔淨
В дожде есть чистота, особенное журчание
永遠那麼深的 呼吸是淺的
Дыхание поверхностно, хоть чувства бездонны
空氣正喘息 我很想去應
Воздух замирает, и я хочу ответить ему
過去變得乾的 聲音是濕的
Прошлое высохло, но звуки его влажны
這晚有種偏僻 可叫我透明
В этой ночи есть уединённость, делающая меня прозрачной
愛也許瘋的 思憶是啞的
Любовь, быть может, безумна, а память нема
所有說不出的 我都想去聽
Всё несказанное я хочу услышать
年華最細碎 感觸很似水
Годы текут, как вода, чувства зыбки и хрупки
就靠聽得出的直向海浮去
И только то, что слышно, помогает мне всплыть на поверхность
從來 不退 快樂到有些心碎
Никогда не отступаю, счастлива до боли в сердце
將會凝於光影裡
Застыну в игре света и тени
年華最細碎 感觸很似水
Годы текут, как вода, чувства зыбки и хрупки
就靠聽得出的直向海浮去
И только то, что слышно, помогает мне всплыть на поверхность
從來 不退 美麗到葬於心裡
Никогда не отступаю, прекрасна до боли в душе
都會溶於聲音裡
Растворюсь в звуках
呀... 呀... 從來 不退
А... а... Никогда не отступаю
渴望到結於冰裡 都會溶於聲音裡
Даже застывшее во льду желание растает в звуках





Writer(s): Gang Hyun Min


Attention! Feel free to leave feedback.