容祖兒 - 可歌可泣 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 容祖兒 - 可歌可泣




可歌可泣
Достойно песни и слёз
淚無謂被當寶
Слёзы не должны быть сокровищем,
紙巾更缺乏 應該摺好
Салфетки на исходе, их нужно беречь.
被遺下便申訴
Брошенной быть это повод для жалоб,
把矮化的你 推得太高
Ты вознёс ничтожного тебя слишком высоко.
好友也別被我感染到
Пусть мои друзья не заразятся этим,
不想掃興便不講更好
Чтобы не портить настроение, лучше молчать.
知道世上太多種劫數
Знаю, в мире много бед,
因失意哭訴 哭得太早
Но плакать от разочарования ещё рано.
還在世 被風沙刮損 不須給安慰
Я ещё жива, пусть ветер и песок царапают, не нужно утешений.
情很細 誰能大過我世界
Чувства так хрупки, кто может быть больше моего мира?
你細過世界 未放下便放低
Ты меньше моего мира, не отпустила, но отложила.
可泣的不要了 可歌的不見了
Достойное слёз мне не нужно, достойное песни исчезло,
被強逼開了竅
Меня заставили прозреть.
可歌可泣愛了 可觀的只有笑
Достойная песни и слёз любовь, достойно внимания лишь смех,
能確保心跳才重要
Важно лишь убедиться, что сердце бьётся.
低唱悲歌也都無謂高調
Петь печальные песни незачем громко,
但求三餐不缺少
Лишь бы на еду хватало.
都幾歲了 不需要照料
Сколько мне лет, мне не нужна забота.
淚無效便要忍
Если слёзы бесполезны, нужно терпеть,
即使發洩後得到快感
Даже если после излияния чувствуешь облегчение.
為無道義的你
Из-за тебя, бесчестного,
怎可惹得我知己痛心
Как я могла причинить боль своим близким?
經過 當做未抹的腳印
Прошлое как нестёртые следы,
將心癢當做肌膚敏感
Зуд в сердце как раздражение на коже.
一吻 兌換兩巴掌教訓
Поцелуй в обмен на два пощёчины урок,
不可以膽怯只好勇敢
Нельзя бояться, нужно быть смелой.
還在世 被風沙刮損 不須給安慰
Я ещё жива, пусть ветер и песок царапают, не нужно утешений.
情很細 誰能大過我世界
Чувства так хрупки, кто может быть больше моего мира?
就算愛過你 問你又是哪位
Даже если любила тебя, спрашиваю, кто ты такой?
可泣的不要了 可歌的不見了
Достойное слёз мне не нужно, достойное песни исчезло,
被強逼開了竅
Меня заставили прозреть.
可歌可泣愛了 可觀的只有笑
Достойная песни и слёз любовь, достойно внимания лишь смех,
能確保心跳才重要
Важно лишь убедиться, что сердце бьётся.
低唱悲歌也都無謂高調
Петь печальные песни незачем громко,
但求三餐不缺少
Лишь бы на еду хватало.
一哭慣了 怎知你渺小
Привыкла плакать, откуда мне знать, какой ты ничтожный.
給關懷便縱慣我 會更易記起當初
Забота лишь балует меня, заставляет вспоминать прошлое.
沒什麼一笑便過
Ничего, посмеяться и всё пройдёт,
也至少把某些遺憾化為玩笑好過
По крайней мере, превратить сожаления в шутку лучше.
多苦都可以笑 多苦都只有笑
Как бы ни было тяжело, можно смеяться, как бы ни было тяжело, остаётся только смеяться,
誰也不想打擾
Никого не хочется беспокоить.
多感激心會跳 記掛你可謂無聊
Благодарна, что сердце бьётся, думать о тебе пустая трата времени,
戲票總會如玩票
Билеты в кино как игра.
可泣的不要了 可歌的不見了
Достойное слёз мне не нужно, достойное песни исчезло,
被強逼開了竅
Меня заставили прозреть.
可歌可泣愛了 可觀的只有笑
Достойная песни и слёз любовь, достойно внимания лишь смех,
能確保心跳才重要
Важно лишь убедиться, что сердце бьётся.
即使跌低也都無謂高調
Даже если упаду, незачем кричать об этом,
但求三餐不缺少
Лишь бы на еду хватало.
都幾歲了 不需要照料
Сколько мне лет, мне не нужна забота.
可以歌為何哭
Если можно петь, зачем плакать?
不需要等結局該滿足
Не нужно ждать конца, чтобы быть довольной.
若嫌未曾受傷夠
Если мало ран,
竟想到報復 只恐折福
Думать о мести значит накликать беду.





Writer(s): C.y. Kong


Attention! Feel free to leave feedback.