Lyrics and translation 容祖兒 - 在你的左右
喜歡安靜和你並肩地走著
Хотел
бы
спокойно
идти
бок
о
бок
с
тобой
有種拋開塵憂從容不迫
Есть
что-то
вроде
отбрасывания
забот
и
расслабления
感受著牽我的手的你的手
Чувствую,
как
твоя
рука
держит
меня
за
руку.
靜悄悄的時光
如此晶瑩剔透
Тихое
время
так
кристально
ясно
愛
有時候也可以不說出口
О
любви
иногда
нельзя
сказать
因為默許了也是另一種感動
Потому
что
молчаливое
согласие
- это
тоже
другой
вид
прикосновения
我多想就這樣的不再回頭
Я
хочу
быть
такой
и
никогда
не
оглядываться
назад
無論轉彎後的路
好走不好走
Независимо
от
того,
легко
ли
идти
по
дороге
после
поворота
или
нет
經過屬於你我快樂和悲傷角落
Проходя
мимо
счастливого
и
грустного
уголка,
который
принадлежит
тебе
и
мне.
生命是有限的行蹤
愛是遼闊的天空
Жизнь
ограничена,
любовь
- это
бескрайнее
небо.
我要的幸福
在你的左右
Счастье,
которого
я
хочу,
находится
рядом
с
тобой
你說過的話
我每句都記得
Я
помню
все,
что
ты
сказал
你嘴角的憂愁
我都惦著
Я
скучаю
по
печали
в
уголках
твоих
губ
在愛面前我們天真又早熟
Мы
наивны
и
не
по
годам
развиты
перед
лицом
любви
因為預知彼此是自己所有
Потому
что
мы
принадлежим
друг
другу
сами
по
себе
我多想就這樣的不再回頭
Я
хочу
быть
такой
и
никогда
не
оглядываться
назад
無論轉彎後的路
好走不好走
Независимо
от
того,
легко
ли
идти
по
дороге
после
поворота
или
нет
經過屬於你我快樂和悲傷角落
Проходя
мимо
счастливого
и
грустного
уголка,
который
принадлежит
тебе
и
мне.
生命是有限的行蹤
愛是遼闊的天空
Жизнь
ограничена,
любовь
- это
бескрайнее
небо.
我要的幸福
在你的左右
Счастье,
которого
я
хочу,
находится
рядом
с
тобой
我多想就這樣不再回頭
Я
хочу
просто
перестать
оглядываться
назад
вот
так
無論下個路口好不好走
Независимо
от
того,
является
ли
следующее
пересечение
хорошим
или
плохим
共有所有快樂悲傷角落
Здесь
есть
все
счастливые
и
грустные
уголки
我的幸福
在你的左右
Мое
счастье
рядом
с
тобой
我們就這樣並肩走著
Мы
просто
шли
бок
о
бок
вот
так
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 張亞東
Album
小小
date of release
06-07-2007
Attention! Feel free to leave feedback.