容祖兒 - 夢非夢 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 容祖兒 - 夢非夢




夢非夢
Сон не сон
喜歡跳飛機的你始終安好 從未長高
Ты, любивший прыгать с парашютом, все еще в порядке, совсем не повзрослел.
摸不到身影偏卻看得到
Не могу коснуться твоего образа, но все же вижу тебя.
對雨漫談 揹我跑步
Болтаем под дождем, ты несешь меня на спине.
如蔓草 給我鋪 往日那 爛泥路
Словно вьюнок, стелешь для меня по старой грязной дороге.
彷有若無 一燈如霧
Словно есть, словно нет, один фонарь, как в тумане.
你終於來到 我終於望到 雨中的蝶舞
Ты наконец пришел, я наконец увидела танец бабочек под дождем.
在夢裡我得幾歲 光景都因我倒退
Сколько мне лет во сне? Все вокруг меня молодеет.
當天將你丟低的小手帕拾去
Поднимаю маленький платочек, который я выронила в тот день.
滿臉已因你害羞到下垂
Мое лицо горит от смущения, словно опускается вниз.
就像永遠得幾歲
Будто мне всегда будет столько же лет.
早失蹤的你跟我來遊玩故居
Ты, давно пропавший, гуляешь со мной по нашему старому дому.
為何夢裡要美滿得荒誕
Почему сон должен быть таким прекрасным и нереальным?
那手帕 我緊握手裡
Этот платочек я крепко держу в руке.
想不到可觸摸到你小手的 陳舊傷疤
Невероятно, я могу коснуться старого шрама на твоей маленькой руке.
聽得到飄忽聲線似風沙
Слышу твой призрачный голос, словно шелест песка.
說了未曾 說過的話
Ты говоришь слова, которые никогда не говорил.
寧靜海 將被鋪 變浪花 真似假
Спокойное море превращается в волны, словно настоящее становится нереальным.
一剎夢迴 一室留下
Мгновение и сон уходит, в комнате остается
錯過了的木馬 碰到了即融化 我快要甦醒嗎
пропущенная карусель. Прикосновение и она тает. Я скоро проснусь?
睡在過去的堡壘 可惜今天你幾歲
Сплю в крепости прошлого. Жаль, сколько тебе лет сегодня?
即使跟你真實地活著能面對
Даже если бы я могла встретиться с тобой настоящим,
我亦怕不再認得你是誰
я боюсь, что не узнаю тебя.
就活到我的心裡
Так и живи в моем сердце.
不清醒不會失去 神遊在太虛
Не просыпаясь, я тебя не потеряю, блуждая в пустоте.
為何夢到了眼角的淚痕
Почему мне снятся слезы в уголках глаз?
抹不去 記憶的飛絮
Не могу стереть летящий пух воспоминаний.
乍醒只可詐裝
Проснувшись, могу только притворяться.
睡在過去的堡壘 可惜今天你幾歲
Сплю в крепости прошлого. Жаль, сколько тебе лет сегодня?
即使跟你真實地活著能面對
Даже если бы я могла встретиться с тобой настоящим,
我亦怕不再認得你是誰
я боюсь, что не узнаю тебя.
就活到我的心裡
Так и живи в моем сердце.
不清醒不會失去 神遊在太虛
Не просыпаясь, я тебя не потеряю, блуждая в пустоте.
為何夢到了眼角的淚痕
Почему мне снятся слезы в уголках глаз?
抹不去 暗戀的根據
Не могу стереть доказательства моей тайной любви.





Writer(s): 林夕, 馮穎琪


Attention! Feel free to leave feedback.