Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
原本这分钟
我应该在试婚纱
Eigentlich
sollte
ich
in
dieser
Minute
mein
Brautkleid
anprobieren,
但这刻跟你正抱拥於酒吧
doch
jetzt
halte
ich
dich
in
einer
Bar
umarmt.
什麼可阻止我
三天後嫁给他
Was
könnte
mich
aufhalten,
ihn
in
drei
Tagen
zu
heiraten?
旧相好只有你
让我牵挂
Nur
du,
mein
alter
Flamme,
lässt
mich
noch
zweifeln.
反侮吧
好吗
(为这句话跟你吧)
Bereue
es,
ja?
(Wegen
dieses
Satzes
geh
zu
dir.)
他太闷
何必嫁
Er
ist
so
langweilig,
wozu
heiraten?
但愿你像个君子
Doch
sei
doch
ein
Gentleman,
但愿你像个疯子
oder
sei
einfach
verrückt,
望望你做过的好事
schau,
was
du
Gutes
getan
hast.
一开始
原没这种胆子
Am
Anfang
hatte
ich
diesen
Mut
nicht,
但是却受你指使
doch
du
hast
mich
verführt,
你用爱
陷我於不义
都不义
deine
Liebe
stellt
mich
bloß,
so
gemein.
情愿等推翻
也推翻不到
Ich
wollte
es
rückgängig
machen,
doch
es
klappt
nicht,
或者早一点要求我
hättest
du
früher
danach
gefragt,
亦会放胆去赌
hätte
ich
vielleicht
gewagt.
办喜酒当天
至失踪不好
Am
Hochzeitstag
zu
verschwinden,
wäre
schlimm,
人家都
只会怪
是我不好
alle
würden
nur
mir
die
Schuld
geben.
不要话
不怕
Sag
nicht:
"Keine
Angst",
若我拣你吧
拣对吧
wenn
ich
dich
wähle,
ist
es
richtig?
但愿你像个君子
Doch
sei
doch
ein
Gentleman,
但愿你像个疯子
oder
sei
einfach
verrückt,
望望你做过的好事
schau,
was
du
Gutes
getan
hast.
一开始
原没这种胆子
Am
Anfang
hatte
ich
diesen
Mut
nicht,
但是却受你指使
doch
du
hast
mich
verführt,
你用爱
陷我於不义
真出事
deine
Liebe
stellt
mich
bloß
– ein
Desaster.
密会你就似走私
Dich
heimlich
zu
treffen,
ist
wie
Schmuggel,
没发现也可耻
unentdeckt
zu
bleiben,
ist
schon
schäbig.
并未太做惯亏心事
Ich
bin
nicht
gut
im
Schuldbewusstsein,
不签纸
现在放下了婚书
keine
Unterschrift,
jetzt
lasse
ich
den
Trauschein
fallen.
日後我或会反思
Vielleicht
bereue
ich
es
später,
望望我做过我好事
schau,
was
ich
Gutes
getan
habe.
一开始
能做你的妻子
Am
Anfang,
deine
Frau
zu
sein,
或是更合我心思
hätte
vielleicht
besser
gepasst,
但是你害怕被绑住
绑不住
doch
du
hast
Angst,
gebunden
zu
sein
– und
entkommst.
但愿你像个君子
Doch
sei
doch
ein
Gentleman,
但愿你像个疯子
oder
sei
einfach
verrückt,
望望你做过的好事
schau,
was
du
Gutes
getan
hast.
人生於此
情愿与他开始
In
diesem
Leben
wollte
ich
mit
ihm
beginnen,
但是你又要阻止
doch
du
hältst
mich
auf,
现在要壤我的好事
jetzt
machst
du
mein
Glück
kaputt,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jorgensen Jos Hartvig, Crichton Stuart John
Attention! Feel free to leave feedback.