Joey Yung - 小小 - translation of the lyrics into German

小小 - 容祖兒translation in German




小小
Klein
回憶像個說書的人
Erinnerungen sind wie ein Geschichtenerzähler
用充滿鄉音的口吻
Mit einem Akzent voller Heimatklang
跳過水坑 繞過小村
Über Pfützen springend, um kleine Dörfer herumgehend
等相遇的緣分
Wartend auf das Schicksal der Begegnung
你用泥巴捏一座城
Du hast aus Lehm eine Stadt geformt
說將來要娶我進門
Sagtest, du würdest mich später heiraten
轉多少身 過幾次門
Wie viele Drehungen, wie viele Türen passiert
虛擲青春
Die Jugend vergeudet
小小的誓言 還不穩
Kleine Schwüre, noch nicht fest
小小的淚水 還在撐
Kleine Tränen, noch zurückhaltend
稚嫩的唇 在說離分
Zarte Lippen sprechen von Trennung
我的心裡從此住了一個人
Seitdem wohnt eine Person in meinem Herzen
曾經模樣小小的我們
Wir, die wir einst klein waren
那年你搬小小的板凳
In jenem Jahr hast du einen kleinen Schemel gerückt
為戲入迷我也一路跟
Fasziniert vom Spiel, folgte ich dir
我在找那個故事裡的人
Ich suche die Person aus jener Geschichte
你是不能缺少的部份
Du bist ein unverzichtbarer Teil
你在樹下小小的打盹
Du hast unter dem Baum ein kleines Nickerchen gemacht
小小的我 傻傻等
Die kleine ich, wartete naiv
回憶像個說書的人
Erinnerungen sind wie ein Geschichtenerzähler
用充滿鄉音的口吻
Mit einem Akzent voller Heimatklang
跳過水坑 繞過小村
Über Pfützen springend, um kleine Dörfer herumgehend
等相遇的緣分
Wartend auf das Schicksal der Begegnung
你用泥巴捏一座城
Du hast aus Lehm eine Stadt geformt
說將來要娶我進門
Sagtest, du würdest mich später heiraten
轉多少身 過幾次門
Wie viele Drehungen, wie viele Türen passiert
虛擲青春
Die Jugend vergeudet
小小的感動 雨紛紛
Kleine Rührung, wie sanfter Regen
小小的彆扭 惹人疼
Kleine Unbeholfenheit, liebenswert
小小的人 還不會吻
Kleine Menschen, können noch nicht küssen
我的心裡從此住了一個人
Seitdem wohnt eine Person in meinem Herzen
曾經模樣小小的我們
Wir, die wir einst klein waren
那年你搬小小的板凳
In jenem Jahr hast du einen kleinen Schemel gerückt
為戲入迷我也一路跟
Fasziniert vom Spiel, folgte ich dir
我在找那個故事裡的人
Ich suche die Person aus jener Geschichte
你是不能缺少的部份
Du bist ein unverzichtbarer Teil
你在樹下小小的打盹
Du hast unter dem Baum ein kleines Nickerchen gemacht
小小的我 傻傻等
Die kleine ich, wartete naiv
我的心裡從此住了一個人
Seitdem wohnt eine Person in meinem Herzen
曾經模樣小小的我們
Wir, die wir einst klein waren
當初學人說愛唸劇本
Damals lernten wir, 'Liebe' zu sagen, lasen Drehbücher
缺牙的你發音卻不準
Du mit der Zahnlücke, konntest es nicht richtig aussprechen
我在找那個故事裡的人
Ich suche die Person aus jener Geschichte
你是不能缺少的部份
Du bist ein unverzichtbarer Teil
小小的手牽小小的人
Kleine Hände halten kleine Menschen
守著小小的永恆
Bewachen eine kleine Ewigkeit





Writer(s): 方 文山, Chou Chieh Lun, 方 文山


Attention! Feel free to leave feedback.