Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我好想他
Ich vermisse ihn so sehr
聽着雨聲
喝一口熱咖啡
Dem
Regen
lauschend,
trinke
ich
einen
Schluck
heißen
Kaffee
溫暖寂寞心扉
彷彿回到從前
Wärmt
das
einsame
Herz,
als
wäre
ich
in
der
Vergangenheit
心去難留
心去難收
我再也無法挽回
Das
Herz
ist
fort,
schwer
zu
halten,
das
Herz
ist
fort,
schwer
zurückzunehmen,
ich
kann
nichts
mehr
retten
所有溫存和纏綿
每句誓言都已經昨是今非
All
die
Zärtlichkeit
und
Innigkeit,
jedes
Versprechen
– gestern
war
es
wahr,
heute
nicht
mehr
我好想他
我不得不想他
眼淚一直流下
Ich
vermisse
ihn
so
sehr,
ich
muss
an
ihn
denken,
die
Tränen
fließen
unaufhörlich
輾轉難眠的夜裡
想念他我不得不想他
In
schlaflosen
Nächten
voller
Unruhe,
vermisse
ich
ihn,
ich
muss
an
ihn
denken
窗外雨一直下
催眠着我無法自拔
Draußen
regnet
es
unaufhörlich,
es
hypnotisiert
mich,
ich
kann
mich
nicht
befreien
多想聽聽你說話
躲在你懷裡哭吧
Wie
sehr
möchte
ich
dich
reden
hören,
mich
in
deinen
Armen
verstecken
und
weinen
聽着雨聲
喝一口熱咖啡
Dem
Regen
lauschend,
trinke
ich
einen
Schluck
heißen
Kaffee
溫暖寂寞心扉
彷彿回到從前
Wärmt
das
einsame
Herz,
als
wäre
ich
in
der
Vergangenheit
心去難留
心去難收
我再也無法挽回
Das
Herz
ist
fort,
schwer
zu
halten,
das
Herz
ist
fort,
schwer
zurückzunehmen,
ich
kann
nichts
mehr
retten
所有溫存和纏綿
每句誓言都已經昨是今非
All
die
Zärtlichkeit
und
Innigkeit,
jedes
Versprechen
– gestern
war
es
wahr,
heute
nicht
mehr
我好想他
我不都是想他
眼淚一直流下
Ich
vermisse
ihn
so
sehr,
es
ist
nicht
so,
dass
ich
nur
an
ihn
denke,
die
Tränen
fließen
unaufhörlich
輾轉難眠的夜裡
想念他我不得不想他
In
schlaflosen
Nächten
voller
Unruhe,
vermisse
ich
ihn,
ich
muss
an
ihn
denken
窗外雨一直下
催眠着我無法自拔
Draußen
regnet
es
unaufhörlich,
es
hypnotisiert
mich,
ich
kann
mich
nicht
befreien
多想聽聽你說話
躲在你懷裡哭吧
Wie
sehr
möchte
ich
dich
reden
hören,
mich
in
deinen
Armen
verstecken
und
weinen
多想聽聽你說話
躲在你懷裡哭吧
Wie
sehr
möchte
ich
dich
reden
hören,
mich
in
deinen
Armen
verstecken
und
weinen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
說真的 (國)
date of release
01-12-2001
Attention! Feel free to leave feedback.