放大鏡 - 容祖兒translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
只要
你不會覺得無聊
Solange
du
dich
nicht
langweilst
逛街也好
喝咖啡也好
Ob
Shoppen
gehen
oder
Kaffee
trinken,
egal
也許要求太高
也許我們口味
太挑
沒什麼不好
Vielleicht
sind
die
Ansprüche
zu
hoch,
vielleicht
sind
wir
zu
wählerisch
im
Geschmack,
das
ist
nicht
schlimm
儘管在乎時間
儘管嚮往永遠
Obwohl
wir
auf
die
Zeit
achten,
obwohl
wir
uns
nach
Ewigkeit
sehnen
也許春天
還離我很遠
Vielleicht
ist
der
Frühling
noch
weit
von
mir
entfernt
換個飄逸髮型
還不容易
不用等到好天氣
Eine
luftige
Frisur
zu
wechseln,
ist
doch
einfach,
man
muss
nicht
auf
gutes
Wetter
warten
留著觸景傷情的爛手機
Das
kaputte
Handy
behalten,
das
schmerzhafte
Erinnerungen
weckt
扔掉算了
沒什麼了不起
Wirf
es
weg,
vergiss
es,
ist
doch
keine
große
Sache
好男人是不是都躲在家裡
Verstecken
sich
gute
Männer
alle
zu
Hause?
好男人會不會早就已經絕跡
Sind
gute
Männer
vielleicht
schon
längst
ausgestorben?
聰明的太花心
裝酷的沒出息
Die
Klugen
sind
zu
untreu,
die
Coolen
taugen
nichts
死心踏地
是否退了流行
Ist
treue
Ergebenheit
aus
der
Mode
gekommen?
好男人是不是都躲在家裡
Verstecken
sich
gute
Männer
alle
zu
Hause?
為何身邊六塊肌全對女人沒興趣
Warum
sind
alle
Sixpacks
um
mich
herum
nicht
an
Frauen
interessiert?
有時我真懷疑
纏綿悱惻的劇情
Manchmal
zweifle
ich
wirklich
an
den
herzzerreißend
romantischen
Handlungen
幸福結局
只出現在日劇
Ein
Happy
End
gibt
es
nur
in
japanischen
Dramen
女人的心
好比
放大鏡
Das
Herz
einer
Frau
ist
wie
eine
Lupe
只要
你不會覺得無聊
Solange
du
dich
nicht
langweilst
逛街也好
喝咖啡也好
Ob
Shoppen
gehen
oder
Kaffee
trinken,
egal
也許要求太高
也許我們口味
太挑
沒什麼不好
Vielleicht
sind
die
Ansprüche
zu
hoch,
vielleicht
sind
wir
zu
wählerisch
im
Geschmack,
das
ist
nicht
schlimm
儘管在乎時間
儘管嚮往永遠
Obwohl
wir
auf
die
Zeit
achten,
obwohl
wir
uns
nach
Ewigkeit
sehnen
也許春天
還離我很遠
Vielleicht
ist
der
Frühling
noch
weit
von
mir
entfernt
換個飄逸髮型
還不容易
不用等到好天氣
Eine
luftige
Frisur
zu
wechseln,
ist
doch
einfach,
man
muss
nicht
auf
gutes
Wetter
warten
留著觸景傷情的爛手機
Das
kaputte
Handy
behalten,
das
schmerzhafte
Erinnerungen
weckt
扔掉算了
沒什麼了不起
Wirf
es
weg,
vergiss
es,
ist
doch
keine
große
Sache
好男人是不是都躲在家裡
Verstecken
sich
gute
Männer
alle
zu
Hause?
好男人會不會早就已經絕跡
Sind
gute
Männer
vielleicht
schon
längst
ausgestorben?
聰明的太花心
裝酷的沒出息
Die
Klugen
sind
zu
untreu,
die
Coolen
taugen
nichts
死心踏地
是否退了流行
Ist
treue
Ergebenheit
aus
der
Mode
gekommen?
好男人是不是都躲在家裡
Verstecken
sich
gute
Männer
alle
zu
Hause?
為何身邊六塊肌全對女人沒興趣
Warum
sind
alle
Sixpacks
um
mich
herum
nicht
an
Frauen
interessiert?
有時我真懷疑
纏綿悱惻的劇情
Manchmal
zweifle
ich
wirklich
an
den
herzzerreißend
romantischen
Handlungen
幸福結局
只出現在日劇
Ein
Happy
End
gibt
es
nur
in
japanischen
Dramen
好男人是不是都躲在家裡
Verstecken
sich
gute
Männer
alle
zu
Hause?
為何身邊六塊肌全對女人沒興趣
Warum
sind
alle
Sixpacks
um
mich
herum
nicht
an
Frauen
interessiert?
有時我真懷疑
纏綿悱惻的劇情
Manchmal
zweifle
ich
wirklich
an
den
herzzerreißend
romantischen
Handlungen
幸福結局
只出現在日劇
Ein
Happy
End
gibt
es
nur
in
japanischen
Dramen
女人的心
好比
放大鏡
Das
Herz
einer
Frau
ist
wie
eine
Lupe
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.