Lyrics and translation Joey Yung - 最後一課
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
怎么想像
要我重述溫馨的往事
Как
представить,
что
ты
просишь
меня
вновь
пережить
тёплые
воспоминания?
便迫到我眼淚
不聽你意思
Это
заставляет
мои
слезы
литься,
не
слушаясь
тебя.
尤其是你
不喜歡哀傷沮喪
Тем
более,
что
ты
не
любишь
печаль
и
уныние.
這一點我知
我知
Это
я
знаю,
я
знаю.
多麼想念
你那瞭望天空的印象
Как
сильно
я
скучаю
по
твоему
взгляду,
устремленному
в
небо.
幻想我有這份
頑強的漂亮
Мечтаю
обрести
такую
же
стойкую
красоту.
尤其是你
在臨別的豁達模樣
Тем
более,
что
ты,
прощаясь,
был
так
безмятежен.
多少也為了我設想
Отчасти,
наверное,
ради
меня.
曾經得你寵我
竟縱壞我
Ты
баловал
меня,
слишком
баловал.
連哀傷都不可
忍受太多
Даже
печаль
я
не
могла
долго
выносить.
明白孤單一個
都要自強
Понимаю,
что
в
одиночестве
нужно
быть
сильной.
苦楚試練
無論如何多
Сколько
бы
ни
было
горьких
испытаний,
都不算多
их
не
слишком
много.
離開都要考我
怎麼去做我
Даже
уходя,
ты
испытываешь
меня,
как
мне
быть
собой.
誰都知分開
比相處更多
Все
знают,
что
разлук
больше,
чем
встреч.
明白戲夢人生苦短
Понимаю,
что
жизнь
- игра,
и
она
коротка,
也可得到最大
結果
но
можно
достичь
наилучшего
результата.
何必這麼
教我
Зачем
же
ты
так
меня
учишь?
都只因為
你那來自心底的美麗
Всё
потому,
что
ты
обладал
исходящей
изнутри
красотой.
學懂笑看
世上難題的造詣
Научил
меня
с
улыбкой
смотреть
на
мирские
проблемы.
尤其面對著
惶惑驚怕亦無畏
В
особенности,
бесстрашно
встречать
страх
и
тревогу.
得到了學會去放低
Я
научилась
отпускать.
曾經得你寵我
竟縱壞我
Ты
баловал
меня,
слишком
баловал.
連哀傷都不可
忍受太多
Даже
печаль
я
не
могла
долго
выносить.
明白孤單一個
都要自強
Понимаю,
что
в
одиночестве
нужно
быть
сильной.
苦楚試練
無論如何多
Сколько
бы
ни
было
горьких
испытаний,
得到一些
領悟未怕多
озарений
не
бывает
слишком
много.
這告別
要是忍得到
Если
я
смогу
пережить
это
прощание,
在未來任何事也可以
то
в
будущем
смогу
всё.
承受到
成熟到
Выдержу,
повзрослею.
不再問你
哪裡有我的去路
Больше
не
буду
спрашивать
тебя,
где
мой
путь.
離開都要考我
怎麼去做我
Даже
уходя,
ты
испытываешь
меня,
как
мне
быть
собой.
遲早都會枯竭
誰都清楚
Рано
или
поздно
всё
иссякнет,
все
это
знают.
明白戲夢人生苦短
Понимаю,
что
жизнь
- игра,
и
она
коротка,
也可得到最大
結果
но
можно
достичь
наилучшего
результата.
何必這麼
教我
Зачем
же
ты
так
меня
учишь?
從此只好
靠我
Теперь
мне
остаётся
только
полагаться
на
себя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Xi Lin, Shuang Jun Wang
Attention! Feel free to leave feedback.