容祖兒 - 活該 - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation 容祖兒 - 活該




活該
Deserving
為什麼你對我這麼壞 為什麼我接近你閃開
Why are you being so mean to me? Why do you avoid me when I come near?
你不要說這是一個人的錯
Don't tell me it's the fault of just one person?
為什麼要摧毀我的愛 愛在一瞬間轉眼空白
Why are you destroying my love? Love turned into emptiness in a flash.
是誰的罪要我傷悲 而你只挑開我心扉
It's a sin that I'm so sad, while you just rip open my heart.
People think that we're ok
People think that we're ok
都靠絕美的口碑 誰知我倆累不累
They all rely on a perfect reputation. Who knows how tired we both are?
這樣的完美不美
This kind of perfection isn't beautiful.
傷害總令人憔悴 一言兩語還得罪
Hurt always makes people exhausted. A few words and I'm already offended.
再不想隱瞞當下的後悔
I don't want to hide my current regrets anymore.
你這個活該 你有膽就說她是誰
You deserve this, you dare to say that she is the one.
為什麼你非要我忍耐 為什麼要賜與我損害
Why do you make me endure it? Why do you hurt me?
你別再拖別再給我折磨
Don't delay, don't torment me anymore.
為什麼只有你最慷慨 總想藉個台階灌下來
Why are you so generous, always trying to find an excuse to hurt me?
你太愛吹 請你閉嘴
You're all talk. Please shut up.
快跑去你那小鎮內
Go away and hide in your small town.
People think that we're ok
People think that we're ok
都靠絕美的口碑 誰知我倆累不累
They all rely on a perfect reputation. Who knows how tired we both are?
這樣的完美不美
This kind of perfection isn't beautiful.
傷害總令人憔悴 一言兩語還得罪
Hurt always makes people exhausted. A few words and I'm already offended.
再不想隱瞞當下的後悔
I don't want to hide my current regrets anymore.
你這個活該 你有膽就說她是誰
You deserve this, you dare to say that she is the one.
曾經你說給我戒指 我還等著簽字
You used to promise me a ring, and I'm still waiting to sign the papers.
所以才有這麼久的堅持
That's why I have endured it for so long.
開頭我是你的公主 春夏秋冬你有別的寵物
At first, I was your princess, but as the seasons changed, you had other pets.
健身回家 累不累 和喜歡用女人的香水
You come home from the gym so tired, and you like to wear women's perfume.
襯衫上有個紅唇印 省點兒不需要你的澄清
There's a red lipstick mark on your shirt, but you don't need to explain yourself.
別再浪費 我的青春 我要留給 更Nice的人
Don't waste my youth. I'm going to give it to someone nicer.
別再浪費 我的青春 我要留給 更Nice的人
Don't waste my youth. I'm going to give it to someone nicer.
別再浪費 我的青春 我要留給 更Nice的人
Don't waste my youth. I'm going to give it to someone nicer.
誰來證明他的愛 他將會是我的菜
Who will prove their love to me? They will be my dish.
有些市場沒得賣 我不需要有人來陪
There are some things that money can't buy. I don't need anyone to accompany me.
誰來證明他的愛 他將會是我的菜
Who will prove their love to me? They will be my dish.
有些市場沒得賣 那一天會來 我只要等待
There are some things that money can't buy. That day will come, I just have to wait.
別再浪費 我的青春 我要留給 更Nice的人
Don't waste my youth. I'm going to give it to someone nicer.
別再浪費 我的青春 我要留給 更Nice的人
Don't waste my youth. I'm going to give it to someone nicer.





Writer(s): Da Tong Fang


Attention! Feel free to leave feedback.