澎湃 - 容祖兒translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
朋友未到
但有些心癮趕到
Freunde
sind
noch
nicht
da,
doch
eine
Ungeduld
kommt
auf.
手腳亂舞
然而被困於地牢
Hände
und
Füße
tanzen
wild,
doch
ich
bin
im
Keller
gefangen.
想個辦法
沒氣氛開不了騷
Ich
muss
einen
Weg
finden,
ohne
Stimmung
kann
die
Show
nicht
starten.
好似一套鼓配不到鼓棍
應該怎算好
Wie
ein
Schlagzeug
ohne
Sticks,
was
soll
ich
nur
tun?
情緒襲到
未到單位快趕到
Gefühle
überkommen
mich,
eilen
schon
voraus.
准我鼓噪
狂迷被困於地牢
Lass
mich
Lärm
machen,
der
verrückte
Fan
in
mir
ist
im
Keller
gefangen.
關閉大腦
然後音響推最高
Schalte
das
Gehirn
aus,
dann
dreh
die
Anlage
voll
auf.
可以擺脫一切只要轟炸
衝出街最好
Kann
allem
entfliehen,
einfach
durch
Dröhnen,
am
besten
raus
auf
die
Straße
stürmen.
轉個彎引發事變
然後放射光線
Um
die
Ecke
biegen,
einen
Vorfall
auslösen,
dann
Lichtstrahlen
aussenden.
落地上天
人浪澎湃
樂與怒的姿態
Zu
Boden
fallen,
zum
Himmel
steigen,
die
Menschenmenge
wogt,
eine
Haltung
aus
Freude
und
Wut.
怕就怕想法被活埋
要就要把意圖擴大
Die
Angst
ist,
dass
Ideen
lebendig
begraben
werden,
wenn
man
es
will,
muss
man
die
Absicht
ausweiten.
就地炸開
無限崇拜
再不想企後排
An
Ort
und
Stelle
explodieren,
unendliche
Verehrung,
will
nicht
mehr
hinten
stehen.
噪音轟炸
樂滿天下
Lärm
dröhnt,
Musik
erfüllt
die
Welt.
無定向的人和事
想擁戴
就擁戴
Ziellose
Menschen
und
Dinge,
wenn
du
sie
umarmen
willst,
dann
umarme
sie.
完美達到
讓我揮手作宣佈
Perfektion
erreicht,
lass
mich
winken
und
es
verkünden.
雙眼一掃
狂迷路過都自豪
Ein
Blick
meiner
Augen,
und
selbst
vorbeiziehende
Fans
sind
stolz.
加上技癢
全部雙手舉最高
Dazu
das
Kribbeln
in
den
Fingern,
alle
Hände
hoch.
可以不說一句只靠尖叫
沖天飛最好
Kann
ohne
ein
Wort
nur
durch
Schreie
zum
Himmel
fliegen,
das
ist
am
besten.
轉個彎有發熱線
溶掉舞台積雪
Um
die
Ecke
ist
ein
Heizdraht,
der
den
Schnee
auf
der
Bühne
schmilzt.
落地上天
人浪澎湃
樂與怒的姿態
Zu
Boden
fallen,
zum
Himmel
steigen,
die
Menschenmenge
wogt,
eine
Haltung
aus
Freude
und
Wut.
怕就怕想法被活埋
要就要把意圖擴大
Die
Angst
ist,
dass
Ideen
lebendig
begraben
werden,
wenn
man
es
will,
muss
man
die
Absicht
ausweiten.
就地炸開
無限崇拜
再不想企後排
An
Ort
und
Stelle
explodieren,
unendliche
Verehrung,
will
nicht
mehr
hinten
stehen.
噪音轟炸
樂滿天下
Lärm
dröhnt,
Musik
erfüllt
die
Welt.
無定向的人和事
想擁戴
Ziellose
Menschen
und
Dinge,
die
du
umarmen
willst.
別怕醜也別撒賴
Sei
nicht
schüchtern
und
stell
dich
nicht
an.
一支貝斯
兩支結他
全部進場最爽快
Ein
Bass,
zwei
Gitarren,
alle
auf
die
Bühne,
das
ist
am
coolsten.
落地上天
人浪澎湃
樂與怒的姿態
Zu
Boden
fallen,
zum
Himmel
steigen,
die
Menschenmenge
wogt,
eine
Haltung
aus
Freude
und
Wut.
怕就怕想法被活埋
要就要把意圖擴大
Die
Angst
ist,
dass
Ideen
lebendig
begraben
werden,
wenn
man
es
will,
muss
man
die
Absicht
ausweiten.
就地炸開
無限崇拜
再不想企後排
An
Ort
und
Stelle
explodieren,
unendliche
Verehrung,
will
nicht
mehr
hinten
stehen.
噪音轟炸
樂滿天下
Lärm
dröhnt,
Musik
erfüllt
die
Welt.
無定向的人和事
想擁戴
Ziellose
Menschen
und
Dinge,
die
du
umarmen
willst.
別怕醜也別撒賴
Sei
nicht
schüchtern
und
stell
dich
nicht
an.
七支貝斯
八支結他
誰話過誰有古怪
Sieben
Bässe,
acht
Gitarren,
wer
hat
gesagt,
dass
irgendwer
seltsam
ist?
能夠做到
別理心中那分數
Ich
kann
es
schaffen,
kümmere
dich
nicht
um
die
Punktzahl
im
Herzen.
總算做到
無謂被困於地牢
Endlich
geschafft,
es
ist
sinnlos,
im
Keller
gefangen
zu
sein.
擺脫舊我
隨地公演這個騷
Das
alte
Ich
ablegen,
diese
Show
überall
aufführen.
期望你亦及時趕到
Ich
hoffe,
du
kommst
auch
rechtzeitig
an.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jiang Zhi Yen, Chan Wing Him
Attention! Feel free to leave feedback.