容祖兒 - 澎湃 - translation of the lyrics into German

澎湃 - 容祖兒translation in German




澎湃
Stürmisch
朋友未到 但有些心癮趕到
Freunde sind noch nicht da, doch eine Ungeduld kommt auf.
手腳亂舞 然而被困於地牢
Hände und Füße tanzen wild, doch ich bin im Keller gefangen.
想個辦法 沒氣氛開不了騷
Ich muss einen Weg finden, ohne Stimmung kann die Show nicht starten.
好似一套鼓配不到鼓棍 應該怎算好
Wie ein Schlagzeug ohne Sticks, was soll ich nur tun?
情緒襲到 未到單位快趕到
Gefühle überkommen mich, eilen schon voraus.
准我鼓噪 狂迷被困於地牢
Lass mich Lärm machen, der verrückte Fan in mir ist im Keller gefangen.
關閉大腦 然後音響推最高
Schalte das Gehirn aus, dann dreh die Anlage voll auf.
可以擺脫一切只要轟炸 衝出街最好
Kann allem entfliehen, einfach durch Dröhnen, am besten raus auf die Straße stürmen.
轉個彎引發事變 然後放射光線
Um die Ecke biegen, einen Vorfall auslösen, dann Lichtstrahlen aussenden.
落地上天 人浪澎湃 樂與怒的姿態
Zu Boden fallen, zum Himmel steigen, die Menschenmenge wogt, eine Haltung aus Freude und Wut.
怕就怕想法被活埋 要就要把意圖擴大
Die Angst ist, dass Ideen lebendig begraben werden, wenn man es will, muss man die Absicht ausweiten.
就地炸開 無限崇拜 再不想企後排
An Ort und Stelle explodieren, unendliche Verehrung, will nicht mehr hinten stehen.
噪音轟炸 樂滿天下
Lärm dröhnt, Musik erfüllt die Welt.
無定向的人和事 想擁戴 就擁戴
Ziellose Menschen und Dinge, wenn du sie umarmen willst, dann umarme sie.
完美達到 讓我揮手作宣佈
Perfektion erreicht, lass mich winken und es verkünden.
雙眼一掃 狂迷路過都自豪
Ein Blick meiner Augen, und selbst vorbeiziehende Fans sind stolz.
加上技癢 全部雙手舉最高
Dazu das Kribbeln in den Fingern, alle Hände hoch.
可以不說一句只靠尖叫 沖天飛最好
Kann ohne ein Wort nur durch Schreie zum Himmel fliegen, das ist am besten.
轉個彎有發熱線 溶掉舞台積雪
Um die Ecke ist ein Heizdraht, der den Schnee auf der Bühne schmilzt.
落地上天 人浪澎湃 樂與怒的姿態
Zu Boden fallen, zum Himmel steigen, die Menschenmenge wogt, eine Haltung aus Freude und Wut.
怕就怕想法被活埋 要就要把意圖擴大
Die Angst ist, dass Ideen lebendig begraben werden, wenn man es will, muss man die Absicht ausweiten.
就地炸開 無限崇拜 再不想企後排
An Ort und Stelle explodieren, unendliche Verehrung, will nicht mehr hinten stehen.
噪音轟炸 樂滿天下
Lärm dröhnt, Musik erfüllt die Welt.
無定向的人和事 想擁戴
Ziellose Menschen und Dinge, die du umarmen willst.
別怕醜也別撒賴
Sei nicht schüchtern und stell dich nicht an.
一支貝斯 兩支結他 全部進場最爽快
Ein Bass, zwei Gitarren, alle auf die Bühne, das ist am coolsten.
落地上天 人浪澎湃 樂與怒的姿態
Zu Boden fallen, zum Himmel steigen, die Menschenmenge wogt, eine Haltung aus Freude und Wut.
怕就怕想法被活埋 要就要把意圖擴大
Die Angst ist, dass Ideen lebendig begraben werden, wenn man es will, muss man die Absicht ausweiten.
就地炸開 無限崇拜 再不想企後排
An Ort und Stelle explodieren, unendliche Verehrung, will nicht mehr hinten stehen.
噪音轟炸 樂滿天下
Lärm dröhnt, Musik erfüllt die Welt.
無定向的人和事 想擁戴
Ziellose Menschen und Dinge, die du umarmen willst.
別怕醜也別撒賴
Sei nicht schüchtern und stell dich nicht an.
七支貝斯 八支結他 誰話過誰有古怪
Sieben Bässe, acht Gitarren, wer hat gesagt, dass irgendwer seltsam ist?
能夠做到 別理心中那分數
Ich kann es schaffen, kümmere dich nicht um die Punktzahl im Herzen.
總算做到 無謂被困於地牢
Endlich geschafft, es ist sinnlos, im Keller gefangen zu sein.
擺脫舊我 隨地公演這個騷
Das alte Ich ablegen, diese Show überall aufführen.
期望你亦及時趕到
Ich hoffe, du kommst auch rechtzeitig an.





Writer(s): Jiang Zhi Yen, Chan Wing Him


Attention! Feel free to leave feedback.