Joey Yung - 爭氣 (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Joey Yung - 爭氣 (Live)




爭氣 (Live)
Доказать себе (Live)
難得 別離後 仍舊早睡早起 都夠運
Какое счастье, что после расставания я все еще рано ложусь и рано встаю
而你卻 算著我 滴過幾滴眼淚 才甘心
А ты все считаешь, сколько слезинок я пролила, чтобы успокоиться
道行高深 算你好心地 不願傷透 一個人
Ты такой проницательный, такой добрый, что не хочешь ранить до глубины души
我問良心 即使能恨你 但放手
Спрошу у своей совести, даже если смогу тебя ненавидеть, но отпустить
沒有空 掛念你 若我口齒 極伶俐
У меня нет времени скучать по тебе, будь я остра на язык
大概早 已經單打單到你 受不起
Наверное, уже давно бы разнесла тебя в пух и прах, ты бы не выдержал
難道你 捱不起 你最好 好在你
Неужели ты не выдержишь? Лучше тебе быть хорошим
仍然期望 愛人變知己
Ты все еще надеешься, что возлюбленная станет другом
沒有心機 痛恨你 做你知己 沒名利
У меня нет желания тебя ненавидеть, быть твоим другом - не престижно
大個女 縱使失戀 工作至上 才爭氣
Взрослая девушка, даже если и переживает разрыв, должна сосредоточиться на работе, чтобы доказать себе
原諒我小氣 前度現在排第尾
Прости мою мелочность, бывший теперь на последнем месте
未能拿出空檔來受氣
Не могу найти свободную минутку, чтобы расстраиваться
Hu... Hu...
Hu... Hu...
別扮好心 勉強說分手都是好友
Не притворяйся добрым, неловко говорить, что после расставания мы друзья
我至今 只得你這敵人 如何渡過 下半生
У меня до сих пор только ты один враг, как же мне прожить вторую половину жизни
沒有空 掛念你 若我口齒 極伶俐
У меня нет времени скучать по тебе, будь я остра на язык
大概早 已經單打單到你 受不起
Наверное, уже давно бы разнесла тебя в пух и прах, ты бы не выдержал
難道你 捱不起 我要玩 不受你
Неужели ты не выдержишь? Я хочу веселиться, не обращая на тебя внимания
沒人纏住 你是好福氣
Никто тебя не держит, это твое счастье
如果 天都迫我爭氣 離去 大概不會死
Если даже небеса заставляют меня доказать себе, уходя, я, наверное, не умру
我退出 但求大家歡喜 無謂到最後 不三不四
Я ухожу, лишь бы все были счастливы, не нужно доводить до абсурда
沒有空 掛念你 若我口齒 極伶俐
У меня нет времени скучать по тебе, будь я остра на язык
大概早 已經單打單到你 受不起
Наверное, уже давно бы разнесла тебя в пух и прах, ты бы не выдержал
難道你 捱不起 你最好 好在你
Неужели ты не выдержишь? Лучше тебе быть хорошим
仍然期望 愛人變知己
Ты все еще надеешься, что возлюбленная станет другом
沒有心機 痛恨你 做你知己 沒名利
У меня нет желания тебя ненавидеть, быть твоим другом - не престижно
大個女 縱使失戀 工作至上 才爭氣
Взрослая девушка, даже если и переживает разрыв, должна сосредоточиться на работе, чтобы доказать себе
原諒我小氣 前度現在排第尾
Прости мою мелочность, бывший теперь на последнем месте
未能拿出空檔來受氣
Не могу найти свободную минутку, чтобы расстраиваться





Writer(s): Xi Lin, Fai Yeung Keith Chan


Attention! Feel free to leave feedback.