Joey Yung - 習慣失戀 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Joey Yung - 習慣失戀




習慣失戀
Привычка к расставаниям
不拖手 或者都可堪稱熱戀
Не держась за руки, возможно, это можно назвать страстью
一拖手 比咳嗽更短
А держась за руки короче, чем кашель
太快了 我未快樂過已失戀
Слишком быстро, я еще не успела почувствовать радость, как уже рассталась
想不起 被愛是如何溫暖
Не могу вспомнить, каково это быть любимой
想不通 未夠資格使你心軟
Не понимаю, почему я не заслужила твоей жалости
但也知道心會這麼酸
Но понимаю, почему так больно
理所當然我的錯 令你忽然離開
Само собой, это моя вина, что ты внезапно ушел
半路留下我
Оставив меня на полпути
為何這麼快看清楚 落得這結果
Почему так быстро все стало ясно, и вот такой результат
知我是個 無法討好的人
Знаю, я человек, которому невозможно угодить
相戀一刻 只是我的僥倖
Мгновение нашей влюбленности просто моя удача
然而回頭 誠實去自問
Но оглядываясь назад и честно спрашивая себя
我可討厭到 如此乞你憎
Неужели я настолько противна, что вызываю у тебя отвращение?
知我連眼淚 也絕不感人
Знаю, даже мои слезы тебя не тронут
只知怎麼考驗 你的操行
Я лишь знаю, как испытывать твое терпение
從前為何 纏在你附近
Почему раньше я крутилась возле тебя?
你不寂寞 便嫌我笨
Если тебе не одиноко, ты считаешь меня глупой
難道我未夠好 未懂得熱吻
Разве я недостаточно хороша, разве я не умею целоваться?
足夠令你憐憫 勾不起你的興奮
Настолько, чтобы вызвать твою жалость, но не твое возбуждение
不擔心 自尊心這麼受損
Не переживаю, что мое самолюбие так задето
只擔心 我將我看穿
Переживаю лишь о том, что я вижу себя насквозь
我怕我 以後太習慣了失戀
Боюсь, что потом слишком привыкну к расставаниям
理所當然我的錯 令你忽然離開
Само собой, это моя вина, что ты внезапно ушел
也是我錯麼
Разве это тоже моя вина?
為何這麼快看清楚 落得這結果
Почему так быстро все стало ясно, и вот такой результат
知我是個 無法討好的人
Знаю, я человек, которому невозможно угодить
相戀一刻 只是我的僥倖
Мгновение нашей влюбленности просто моя удача
然而回頭 誠實去自問
Но оглядываясь назад и честно спрашивая себя
我可討厭到 如此乞你憎
Неужели я настолько противна, что вызываю у тебя отвращение?
知我連眼淚 也絕不感人
Знаю, даже мои слезы тебя не тронут
只知怎麼考驗 你的操行
Я лишь знаю, как испытывать твое терпение
從前為何 纏在你附近
Почему раньше я крутилась возле тебя?
更加速發覺 原本都不相襯
Еще быстрее осознавая, что мы изначально не подходим друг другу
我未夠吸引 你未夠狠
Я недостаточно привлекательна, а ты недостаточно жесток
知我是個 無法討好的人
Знаю, я человек, которому невозможно угодить
相戀一刻 只是我的僥倖
Мгновение нашей влюбленности просто моя удача
然而回頭 誠實去自問
Но оглядываясь назад и честно спрашивая себя
我可討厭到 如此乞你憎
Неужели я настолько противна, что вызываю у тебя отвращение?
知我連眼淚 也絕不感人
Знаю, даже мои слезы тебя не тронут
只知怎麼考驗 你的操行
Я лишь знаю, как испытывать твое терпение
從前為何 纏在你附近
Почему раньше я крутилась возле тебя?
到底這個故事 有沒有發生
Случалось ли это вообще?
何必受罪 心即使碎一碎
Зачем страдать, даже если сердце разбито вдребезги
我仍能 繼續追
Я все еще могу продолжать искать
願那一刻共聚 懂得怎去相愛
Надеюсь, что в тот момент, когда мы будем вместе, мы будем знать, как любить
愛人難 我肯學 定能愛下去
Любить сложно, но я готова учиться, я смогу любить дальше





Writer(s): Leung Wai Man, Lee Pui Chee


Attention! Feel free to leave feedback.