容祖兒 - 舊日回憶的山丘 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 容祖兒 - 舊日回憶的山丘




舊日回憶的山丘
Холм прошлых воспоминаний
你我八歲某日裡 手牽手一起歡笑
Нам было восемь, когда однажды, держась за руки, мы вместе смеялись
於這山丘曾幻想變一雙飛鳥
На этом холме, мечтая стать парой птиц.
你老了我也大了 想飛始終飛不了
Ты постарел, и я выросла, а взлететь так и не смогли.
這山丘被埋沒於鋼筋 不太緊要
Этот холм погребен под сталью и бетоном, но это не так важно.
就算摩天建築也可於一轉眼之間永沒再
Даже небоскребы могут в мгновение ока исчезнуть навсегда.
讓記憶只記載 風景美好過
Пусть в памяти останется лишь то, как прекрасен был пейзаж,
當它並未塌下來
Когда он еще не рухнул.
就當所有痛楚 成長的經過
Пусть вся боль будет частью взросления.
能夠學在回憶中止痛亦算不錯
Уметь остановить боль в воспоминаниях уже неплохо.
若我心愛的歌 明天都不再播
Если мою любимую песню завтра перестанут играть,
能夠腦內重溫聽多次亦會溫暖我
Я смогу прослушать ее много раз в голове, и это согреет меня.
明白經歷太多 樂與悲我永不可操縱
Я понимаю, что переживу еще много радости и печали, и я не могу этим управлять.
讓記憶中只記最好 忘記當中所有痛
Пусть в памяти останется только лучшее, а вся боль забудется.
你試過記過罰企 我試過欠交功課
Ты стоял в углу за провинность, а я забывала сделать уроки.
扭起耳朵仍學不會將功補過
Держась за уши, я так и не научилась исправлять ошибки.
我跌過你挫敗過 放棄過放聲哭過
Я падала, ты терпел неудачи, мы сдавались и громко плакали.
收起記憶最苦的才是寶貴一課
Самый ценный урок спрятать самые горькие воспоминания.
沒有斧頭那麼華盛頓永不懂勇敢的去認錯
Без топора Вашингтон никогда бы не научился мужеству признавать свои ошибки.
讓記憶只記載 花瓣再開
Пусть в памяти останется только то, как снова распускаются лепестки,
來忘掉大樹塌下來
И забудется, как падало дерево.
就當所有痛楚 成長的經過
Пусть вся боль будет частью взросления.
能夠學在回憶中止痛亦算不錯
Уметь остановить боль в воспоминаниях уже неплохо.
若我心愛的歌 明天都不再播
Если мою любимую песню завтра перестанут играть,
能夠腦內重溫聽多次亦會溫暖我
Я смогу прослушать ее много раз в голове, и это согреет меня.
沒有起跌痛楚 成長怎麼過
Без взлетов и падений, без боли, как можно повзрослеть?
能夠學在回憶中止痛亦算不錯
Уметь остановить боль в воспоминаниях уже неплохо.
若你不辭而別 留低這一個我
Если ты уйдешь без прощания, оставив меня одну,
求你記住甜筒都跟我共吃一個
Прошу, помни, как мы делили вместе мороженое.
無論怎樣結果 避免不了箇中的差錯
Каким бы ни был итог, ошибок не избежать.
讓記憶中不記太多 剩最好的經過
Пусть в памяти останется не так много, лишь лучшие моменты.
就算山丘不再美好 在記憶中它美好過
Даже если холм больше не прекрасен, в памяти он таким и останется.





Writer(s): Maki Yano


Attention! Feel free to leave feedback.