容祖兒 - 蛇 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 容祖兒 - 蛇




Змея
肩一雙背著是誰
Плечи мои, кто на них лежит?
手一對防衛到疲累
Руки мои, устали защищать.
心一顆愛著是誰
Сердце мое, кого оно любит?
會令鬧市變作山區
Город шумный в горы превратит.
方知我 想做蛇
Теперь я знаю, хочу быть змеёй.
伊甸過去 讓我來盛世別流淚
Эдем прошел, позволь мне в этом мире не лить слез.
請跟我 想做蛇
Будь со мной, хочешь быть змеёй?
哪個過去也會過去 軟化你身驅
Любое прошлое станет прошлым, расслабь свое тело.
*幾多對 柔軟的繑著相對
*Сколько нас, гибких, сплетенных вместе,
日日夜夜遇到幾多有情趣
День за днем, сколько удовольствий встречаем.
沒有一千歲
Нет у нас тысячи лет,
但有一千脊椎
Но есть тысяча позвонков,
快樂就覺得很對
И счастье кажется таким правильным.
陪我喜歡東一句 掛慮退去
Будь со мной, слово на восток тревоги уйдут.
陪我喜歡走出去 尋找美麗同類
Будь со мной, выйдем наружу, искать прекрасных сородичей.
老了十歲 肌膚都可換去為新壯舉
Постареем на десять лет, кожу можно сменить на новую, для новых подвигов.
陪我喜歡西一句 缺憾退去
Будь со мной, слово на запад недостатки уйдут.
愛我 你應知錯過是原罪
Люби меня, ты должен знать, упустить первородный грех.
這裡那裡 再返回洞裡*
Туда-сюда, и снова в нору.*
方知我 想做蛇
Теперь я знаю, хочу быть змеёй.
伊甸過去 讓我來盛世為重聚
Эдем прошел, позволь мне в этом мире вновь обрести единство.
請跟我 想做蛇
Будь со мной, хочешь быть змеёй?
進化再去退化再去 軟化你身驅
Эволюционировать, деградировать, и снова расслабь свое тело.
*幾多對 柔軟的繑著相對
*Сколько нас, гибких, сплетенных вместе,
日日夜夜遇到幾多有情趣
День за днем, сколько удовольствий встречаем.
沒有一千歲
Нет у нас тысячи лет,
但有一千脊椎
Но есть тысяча позвонков,
快樂就覺得很對
И счастье кажется таким правильным.
陪我喜歡東一句 掛慮退去
Будь со мной, слово на восток тревоги уйдут.
陪我喜歡走出去 尋找美麗同類
Будь со мной, выйдем наружу, искать прекрасных сородичей.
老了十歲 肌膚都可換去為新壯舉
Постареем на десять лет, кожу можно сменить на новую, для новых подвигов.
陪我喜歡西一句 缺憾退去
Будь со мной, слово на запад недостатки уйдут.
愛我 你應知錯過是原罪
Люби меня, ты должен знать, упустить первородный грех.
這裡那裡 再返回洞裡*
Туда-сюда, и снова в нору.*
陪我喜歡東一句 掛慮退去
Будь со мной, слово на восток тревоги уйдут.
陪我喜歡走出去 尋找美麗同類
Будь со мной, выйдем наружу, искать прекрасных сородичей.
愛最萬歲 身心統統換了蛇的應許
Любовь вечна, тело и душа обменяны на змеиное обещание.
做我喜歡的一對 軟弱細碎
Будь таким, каким я люблю, нежным и хрупким.
愛我 你應知錯過是原罪
Люби меня, ты должен знать, упустить первородный грех.
這裡那裡 再返回洞裡
Туда-сюда, и снова в нору.





Writer(s): Yao Hui Zhou, Ji Cong Zhang


Attention! Feel free to leave feedback.