容祖兒 - 蟲之家 - translation of the lyrics into Russian

蟲之家 - 容祖兒translation in Russian




蟲之家
Уютное гнёздышко
真的 找到對的對象時
Правда, когда находишь своего человека,
不需很多刺激
не нужно много острых ощущений.
真的 不要變了雜技團
Правда, не нужно превращаться в цирковую труппу,
證實你
чтобы доказывать мне,
是多出色
насколько ты великолепен.
知道嗎 相處有種淡淡然
Знаешь? В совместной жизни есть такая лёгкость,
將愛變做純淨
что делает любовь чистой.
只想 跟世界借半日閒
Хочется лишь взять у мира полдня отдыха,
拒絕聽甚麼呼聲
отказаться слышать любые зовы.
共你抱著慰藉心靈
Обнимать тебя, утешая душу.
和情人留在家
С любимым остаться дома,
悠悠然留在家
беззаботно остаться дома.
吻過我紅紅面頰 早餐豐富嗎
Поцеловал мои раскрасневшиеся щёки. Завтрак сытный?
從床頭凝望他
Смотрю на него с кровати,
我看見瓦杯裡朱古力鋪滿了棉花
вижу, как в глиняной чашке какао покрыто зефирками.
和情人留在家
С любимым остаться дома,
悠悠然留在家
беззаботно остаться дома.
告訴我頭上亂髮吹起好看嗎
Скажи, идут ли мне растрёпанные волосы?
回頭時期待他
Оборачиваюсь, ожидая его,
眨眼已抱起我一起於鏡前 欣賞這幅畫
и вмиг он уже поднял меня на руки, чтобы вместе перед зеркалом любоваться этой картиной.
喜歡 可以這麼懶洋洋
Нравится быть такой расслабленной,
通通都不去想
совсем ни о чём не думать.
喜歡 感覺有雨撇入來
Нравится чувствовать, как капли дождя залетают внутрь,
叫極我亦不閂窗
и сколько ни проси, я не закрою окно.
知道嗎 當你眼睛半合時
Знаешь? Когда твои глаза полуприкрыты,
一副笨拙模樣
у тебя такой милый неуклюжий вид.
只想 當我懶得決定時
Хочется лишь, когда мне лень решать,
你為我做主
чтобы ты решал за меня.
你便得到景仰
Тогда ты заслужишь моё восхищение.
和情人留在家
С любимым остаться дома,
悠悠然留在家
беззаботно остаться дома.
吻過我紅紅面頰 早餐豐富嗎
Поцеловал мои раскрасневшиеся щёки. Завтрак сытный?
從床頭凝望他
Смотрю на него с кровати,
我看見瓦杯裡朱古力鋪滿了棉花
вижу, как в глиняной чашке какао покрыто зефирками.
和情人留在家
С любимым остаться дома,
悠悠然留在家
беззаботно остаться дома.
告訴我頭上亂髮吹起好看嗎
Скажи, идут ли мне растрёпанные волосы?
回頭時期待他
Оборачиваюсь, ожидая его,
眨眼已抱起我一起於鏡前 欣賞這幅畫
и вмиг он уже поднял меня на руки, чтобы вместе перед зеркалом любоваться этой картиной.
和情人留在家
С любимым остаться дома,
悠悠然留在家
беззаботно остаться дома.
眉毛前全日亦有溫馨可見嗎
Витает ли нежность перед глазами весь день?
從床頭凝望他
Смотрю на него с кровати,
我發覺哪一個很心急想與我玩耍
замечаю, как кое-кто не может дождаться, чтобы поиграть со мной.
和情人留在家
С любимым остаться дома,
悠悠然留在家
беззаботно остаться дома.
調情時仍然睡眼惺忪可以嗎
Можно ли флиртовать, будучи ещё сонной?
回頭時期待他
Оборачиваюсь, ожидая его,
永遠也抱起我一起於鏡前 欣賞這幅畫
и он всегда поднимет меня на руки, чтобы вместе перед зеркалом любоваться этой картиной.





Writer(s): Fergus Chow, Chen Yong Qian


Attention! Feel free to leave feedback.