容祖兒 - 雙冠軍 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 容祖兒 - 雙冠軍




雙冠軍
Два чемпиона
人人都講 即管相愛 只要愛 永不怕難題
Все говорят: "Просто любите друг друга, и любовь преодолеет любые трудности".
為何今天 終於跟你 全力在維繫
Почему же сегодня нам приходится изо всех сил стараться, чтобы сохранить наши отношения?
既未變心 亦無越軌 應廝守半世
Я не изменила и не сошла с пути, мы должны были быть вместе до конца жизни.
何以事變 不依最初 設計
Как так получилось, что все пошло не по плану?
同床的 所相信的 不似你 像兩股風勢
Мы спим в одной постели, но верим в разное, словно два потока ветра.
憑情感 可不可以 將信仰 融合於一體
Разве чувства не могут объединить наши убеждения?
只要認錯 犯錯不是問題
«Просто признай ошибку, ошибаться не проблема».
誰這樣說的 未明瞭實際
Кто это сказал? Тот, кто не понимает реальности.
我永遠愛你 但我未能 投降 讓步 答允
Я люблю тебя вечно, но не могу сдаться, уступить, согласиться.
我永遠愛你 亦不可以 放棄思想 去贊同你見解
Я люблю тебя вечно, но не могу отказаться от своих мыслей, чтобы принять твою точку зрения.
胸襟 試過無數犧牲
Я проявила огромную щедрость души, пошла на бесчисленные жертвы.
很少糾紛 夠豁達 容納兩人 有雙冠軍
У нас было мало ссор, мы были достаточно великодушны, чтобы принять друг друга, как два чемпиона.
傳來新聞 出兵開戰 得你說 會解困扶危
В новостях передают о войне, и только ты говоришь, что все решится и мир будет спасен.
全球升溫 傷不到你 談論亦無謂
Глобальное потепление тебя не трогает, и говорить об этом бессмысленно.
聽着這種口脗 如何扮附和同意
Как я могу притворяться, что согласна с таким тоном?
就算極愛 不可強忍 到底
Даже если очень люблю, не могу терпеть это вечно.
明明知 斗膽脫口 反駁你 逐句都統計
Я знаю, что дерзко перечить тебе, подсчитывая каждое слово.
猶如將 夭心夭肺 的芥蒂 培植於心底
Это словно взращивать в сердце болезненное зерно недовольства.
今次讓你 又有幾樣後遺
Какие последствия будут у тебя на этот раз?
曾試着了解 十年全白費
Я пыталась понять тебя десять лет, но все впустую.
我永遠愛你 但我未能 投降 讓步 答允
Я люблю тебя вечно, но не могу сдаться, уступить, согласиться.
我永遠愛你 但這一對 好勝的心 永遠無法制止
Я люблю тебя вечно, но эти два честолюбивых сердца невозможно остановить.
相爭 叫愛情太傷感
Соперничество делает любовь слишком печальной.
很多東西 那價值 難被愛人 徹底軟禁
Есть вещи, ценность которых не может быть полностью ограничена любимым человеком.
我永遠愛你 但我未能 投降 讓步 答允
Я люблю тебя вечно, но не могу сдаться, уступить, согласиться.
我永遠愛你 亦不可以 放棄思想 去贊同你見解
Я люблю тебя вечно, но не могу отказаться от своих мыслей, чтобы принять твою точку зрения.
胸襟 試過無數犧牲
Я проявила огромную щедрость души, пошла на бесчисленные жертвы.
很多糾紛 有勝負 難讓我們 有雙冠軍
Слишком много споров, где есть победители и проигравшие, не дают нам быть двумя чемпионами.





Writer(s): 廖卓瑩


Attention! Feel free to leave feedback.