Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
BLOOD, SWEAT&LOVE
BLUT, SCHWEIß & LIEBE
人類がこの世に生まれて
進化してきたけれど
Obwohl
die
Menschheit
in
diese
Welt
geboren
wurde
und
sich
entwickelte,
相も変わらず
欲に溺れて
ertrinkt
sie
unverändert
in
ihrer
Gier,
争いを繰り返してばかり
und
wiederholt
nur
Konflikte.
だけど何万年もの間変わらないモノもある
Doch
über
zehntausend
Jahre
hinweg
gibt
es
Dinge,
die
unverändert
bleiben:
愚かなくらい誰かの事を
Dieser
törichte
Drang,
sehnsüchtig
nach
jemandem,
求めちゃう
Foolish
Heart
zu
verlangen
– Foolish
Heart.
体の奥から噴き出してくるのは
Was
aus
den
Tiefen
des
Körpers
hervorquillt,
血と汗とそして「愛」なのさ
"Yes!"
ist
Blut
und
Schweiß
und
dann
"Liebe"!
"Yes!"
愛し愛され生きてる
ほんの僅かな人生
lieben
und
werden
geliebt
in
diesem
winzigen
Leben,
他に何も必要なんてないのさ
Nichts
anderes
wird
jemals
nötig
sein!
気絶するほど誰かを
Es
ist
ein
Muss,
jemanden
bis
zur
Bewusstlosigkeit,
果てるまで愛さなきゃダメだ
bis
zur
Erschöpfung
zu
lieben!
愛した人は今頃何処にいるんだろう?
Wo
mag
die
geliebte
Person
wohl
jetzt
sein?
永遠を誓った約束なんて
Das
Versprechen,
für
die
Ewigkeit
zu
schwören,
忘れちゃう
Youthful
Heart
habe
ich
vergessen
– Youthful
Heart.
男は恋を引きずる生き物で
Männer
sind
Geschöpfe,
die
an
Liebe
festhalten,
女はみんな捨てちゃうって本当?
"Yeees!!"
Frauen
werfen
sie
alle
weg
– ist
das
wahr?
"Yeees!!"
騙し騙され生きてる
裏切られては泣いてる
leben
wir,
betrügen
und
werden
betrogen,
verraten
und
weinen,
なのに見つめあい抱き合ってる
Doch
trotzdem
suchen
wir
Blickkontakt
und
umarmen
uns.
結局は理屈じゃない
Schlussendlich
ist
es
keine
Logik,
人間って可愛いものです
Menschen
sind
einfach
liebenswerte
Wesen.
平和がやってくるのかは分からないけど
Ich
weiß
nicht,
ob
Frieden
kommen
wird,
君を狂ったように愛したい
今日は
aber
heute
will
ich
dich
wahnsinnig
lieben.
愛し愛され生きてる
ほんの僅かな人生
lieben
und
werden
geliebt
in
diesem
winzigen
Leben,
他に何も必要なんてないのさ
Nichts
anderes
wird
jemals
nötig
sein!
気絶するほど誰かと
Liebst
du
jemanden
bis
zur
Bewusstlosigkeit,
愛し合ってるかい?
tauscht
du
Liebe
dabei
aus?
愛し愛してゆくのさ!
世界を愛で塗りつぶすのさ
Lieben
und
weiter
lieben
werden
wir!
Die
Welt
mit
Liebe
übermalen
wir!
まずは君と僕とで試そうぜ
Lass
es
uns
zuerst
mit
dir
und
mir
versuchen!
血と汗と涙を
Blut
und
Schweiß
und
Tränen,
そして愛を確かめ合おう
dann
lasst
uns
gegenseitig
die
Liebe
bestätigen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hiroshi Yamada, Yohito Teraoka
Album
Baton
date of release
23-09-2014
Attention! Feel free to leave feedback.