寺岡呼人 - バトン - translation of the lyrics into German

バトン - 寺岡呼人translation in German




バトン
Stab
あんなに得意だったかけっこが
Das Rennen, das ich einst so gut beherrschte
情けないほど今じゃ走れない
Kann ich kaum noch laufen, schändlich langsam
手に入れた大事なものの多さに
Die vielen wichtigen Dinge, die ich gewann
僕は随分重たくなってしまった
Haben mich so schwer gemacht
時は形あるものを残酷に変えるけど
Zeit verwandelt greifbare Dinge grausam
こうして今君に渡したいものがある
Doch dies hier möcht ich dir nun weitergeben
もつれそうになりながら転びそうになりながら
Taumelnd, strauchelnd, fast am Fallen
グラウンドを駆けていく
Renne ich über den Sportplatz
カーブの向こう側で ほら君が待っている
Hinter der Kurve wartest du, siehst du
もう少し あともう少し
Nur noch wenig, nur ein Weniges
どうか君に受け取って欲しい
Bitte nimm du ihn von mir an
この汗まみれのバトンだけど
Diesen schweißgetränkten Stab
その手を伸ばして
Streck deine Hand aus
気がつけば僕も握っていた
Irgendwann hielt auch ich ihn plötzlich
人肌の温もりが残るバトン
Den Stab mit menschlicher Wärme dran
息を切らし 僕へと繋いだ
Atemlos wurde er mir gereicht
誰かの想いに胸が熱くなる
Jemandes Gefühl lässt mein Herz erglühen
怒り 悲しみ 憎しみも時に受け継ぐけど
Manchmal erben wir auch Zorn, Trauer, Hass
それすら優しさに変えていけばいい
Doch selbst dies wandle in Güte um
天国へ行った愛する人達が僕を
Im Himmel wohnende Liebste, die mich
コースの周りで応援してるのが見える
Am Streckenrand anfeuern, seh ich
その声に背中を押されるように
Von ihren Stimmen vorwärts geschoben
僕は走る 走り続ける
Laufe ich, laufe immer weiter
もつれそうになりながら 何度も転びながら
Taumelnd, strauchelnd, oftmals fallend
また僕は駆けていく
Laufe ich wieder los
もしかしたら誰も待ってないかもしれない
Vielleicht wartet dort auch niemand mehr
でも少し、あともう少し
Doch nur wenig, nur ein Weniges
どうか君に受け取って欲しい
Bitte nimm du ihn von mir an
この手垢まみれのバトンだけど
Diesen abgegriffenen Stab
大事に抱きしめ 走ってきたんだ
Hielt ihn fest, bin gerannt gekommen
さぁ、手を伸ばして
Komm, streck deine Hand aus





Writer(s): 寺岡呼人, 桜井和寿


Attention! Feel free to leave feedback.