Lyrics and translation 小原鞠莉 (CV.鈴木愛奈) - WATER BLUE NEW WORLD (Mari Ohara Solo Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
WATER BLUE NEW WORLD (Mari Ohara Solo Version)
СИНИЙ МИР ВОДЫ (Сольная версия Мари Охары)
イマはイマで昨日と違うよ
Сейчас
и
сейчас,
но
не
так,
как
вчера,
明日への途中じゃなく
イマはイマだね
Это
не
путь
к
завтра,
это
сейчас,
это
сейчас.
この瞬間のことが重なっては消えてく
Эти
мгновения
накладываются
друг
на
друга
и
исчезают,
ココロに刻むんだ
WATER
BLUE
Я
храню
их
в
своем
сердце,
СИНИЙ
МИР
ВОДЫ.
悔やみたくなかった気持ちの先に
За
желанием
не
сожалеть,
広がったセカイを泳いで来たのさ
Я
плыла
по
бескрайнему
миру.
言うだけでは叶わない
Одних
слов
недостаточно,
動けば変わるんだと知ったよ
Я
узнала,
что
если
двигаться,
всё
изменится.
ずっとここにいたいと思ってるけど
Я
хочу
остаться
здесь
навсегда,
きっと旅立ってくって分かってるんだよ
Но
я
знаю,
что
мне
придется
уйти.
だからこの時を楽しくしたい
Поэтому
я
хочу
насладиться
этим
временем,
最高のトキメキを
胸に焼きつけたいから
Хочу
запечатлеть
в
сердце
лучшие
моменты
волнения.
My
new
world
Мой
новый
мир,
新しい場所
探すときがきたよ
Пришло
время
искать
новое
место.
次の輝きへと海を渡ろう
Давайте
пересечем
океан
к
следующему
сиянию.
夢が見たい想いは
いつでも僕たちを
Желание
мечтать
всегда
будет
нас
связывать,
つないでくれるから笑って行こう
Поэтому
давай
пойдем
с
улыбкой.
イマを重ね
そしてミライへ向かおう!
Соберем
все
"сейчас"
и
направимся
к
будущему!
時代は今日も過ぎてく
とめられないと
Время
идет
и
сегодня,
его
не
остановить,
気がついた僕らは
どこへ向かうの?
Осознав
это,
куда
мы
направимся?
大丈夫!いつだって思い出せるよ
Всё
в
порядке!
Мы
всегда
сможем
вспомнить
駆け抜けてきた
すばらしい季節を
Прекрасные
времена,
через
которые
мы
прошли.
ずっとここにいたいね
好きだよみんな
Я
хочу
остаться
здесь
навсегда,
я
люблю
вас
всех,
でもね旅立ってくって分かってるんだよ
Но
я
знаю,
что
мне
придется
уйти.
たくさんがんばってきた時間が愛しい
Время,
когда
мы
так
много
работали,
дорого
мне,
最高のツナガリを
いつまでも大事にしよう
Давайте
всегда
ценить
эту
прекрасную
связь.
My
new
world
Мой
новый
мир,
またココロが躍るような日々を
Снова
желая
таких
дней,
которые
заставят
мое
сердце
биться
чаще,
追いかけたいキモチで海を渡ろう
Я
пересеку
океан.
夢は夢のように過ごすだけじゃなくて
Мечты
- это
не
просто
что-то
эфемерное,
痛みかかえながら求めるものさ
Это
то,
к
чему
мы
стремимся,
несмотря
на
боль.
イマはイマで昨日と違うよ
Сейчас
и
сейчас,
но
не
так,
как
вчера,
明日への途中じゃなく
イマはイマだね
Это
не
путь
к
завтра,
это
сейчас,
это
сейчас.
この瞬間のことが重なっては消えてく
Эти
мгновения
накладываются
друг
на
друга
и
исчезают,
ココロに刻むんだ
WATER
BLUE
Я
храню
их
в
своем
сердце,
СИНИЙ
МИР
ВОДЫ.
新しい場所
探すときがきたよ
Пришло
время
искать
новое
место.
次の輝きへと海を渡ろう
Давайте
пересечем
океан
к
следующему
сиянию.
夢が見たい想いは
いつでも僕たちを
Желание
мечтать
всегда
будет
нас
связывать,
つないでくれるから笑って行こう
Поэтому
давай
пойдем
с
улыбкой.
ココロに刻むんだ
Я
храню
в
своем
сердце
ココロに刻むんだ
Я
храню
в
своем
сердце
この瞬間のことを
僕らのことを
Эти
мгновения,
нас,
イマを重ね
そしてミライへ向かおう!
Соберем
все
"сейчас"
и
направимся
к
будущему!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aki Namiki (pka Aki Hata), Takashi Saeki
Attention! Feel free to leave feedback.