Lyrics and translation 小原鞠莉 (CV.鈴木愛奈) - Omoiyo Hitotsuninare (Mari Ohara Solo Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Omoiyo Hitotsuninare (Mari Ohara Solo Version)
Наши чувства станут одним (Mari Ohara Solo Version)
想いよひとつになれ(想いがひとつになるとき)
Наши
чувства
станут
одним
(Когда
наши
чувства
соединятся)
このときを待っていた
Я
ждала
этого
момента
ふと気づくと
重なり合うよ
Внезапно
понимаю,
они
переплетаются
一途に未来を呼ぶこころ
Наши
сердца
искренне
взывают
к
будущему
ふるえてる手をにぎって行くんだよ
Я
возьму
твою
дрожащую
руку
и
поведу
тебя
вперёд
すれ違ったあとで
同時に振り向いた
После
того,
как
мы
разошлись,
мы
одновременно
обернулись
ほらね本当は
一緒だったよ気持ちはね
Видишь,
на
самом
деле
наши
чувства
всегда
были
едины
なにかをつかむことで(夢にもいろいろあるから)
Чтобы
что-то
обрести
(Ведь
мечты
бывают
разные)
なにかをあきらめない(そうでしょ?)
Нельзя
от
чего-то
отказываться
(Правда
же?)
想いよひとつになれ
Пусть
наши
чувства
станут
одним
どこにいても同じ明日を信じてる
Где
бы
мы
ни
были,
я
верю
в
одно
и
то
же
завтра
Wow
wow
いつだってこころのまま
Wow
wow
Всегда
следуй
зову
сердца
Wow
wow
いつだってひとつになれ
Wow
wow
Всегда
будем
вместе
近づいたり
離れたりだったね
Мы
то
сближались,
то
отдалялись
друг
от
друга
うまくいかなくて
У
нас
не
всё
получалось
ずっと伝えられないことがあったよ
Были
вещи,
которые
я
никак
не
могла
тебе
сказать
まじめな顔して
同時に笑いだす
С
серьёзными
лицами
мы
вдруг
начинаем
смеяться
やっぱり君とつながってる
うれしいよ
Я
так
рада,
что
мы
связаны
друг
с
другом
だいじな夢追うとき
だいじなひとがわかる
Когда
ты
следуешь
за
своей
заветной
мечтой,
ты
понимаешь,
кто
тебе
по-настоящему
дорог
想いはひとつだよと
Наши
чувства
едины
違う場所へ向かうとしても信じてる
Даже
если
наши
пути
разойдутся,
я
верю
в
это
かけがえのない日々を過ごしてたんだ
Мы
провели
вместе
незаменимые
дни
いまさらわかった
ひとりじゃない
Только
сейчас
я
поняла,
что
я
не
одна
かけがえのない日々を(ここで)積みかさねて(ひとつひとつ)
Незаменимые
дни
(здесь)
мы
провели
вместе
(один
за
другим)
いまさらわかった
ひとりじゃない(一緒だよね)
Только
сейчас
я
поняла,
что
я
не
одна
(Мы
вместе,
правда?)
なにかをつかむことで(夢にもいろいろあるから)
Чтобы
что-то
обрести
(Ведь
мечты
бывают
разные)
なにかをあきらめない(そうでしょ?)
Нельзя
от
чего-то
отказываться
(Правда
же?)
想いよひとつになれ
Пусть
наши
чувства
станут
одним
どこにいても同じ明日を信じてる
Где
бы
мы
ни
были,
я
верю
в
одно
и
то
же
завтра
だいじな夢追うとき
だいじなひとがわかる
Когда
ты
следуешь
за
своей
заветной
мечтой,
ты
понимаешь,
кто
тебе
по-настоящему
дорог
想いはひとつだよと(わかるんだ
想いはひとつ)
Наши
чувства
едины
(Я
понимаю,
наши
чувства
едины)
違う場所へ向かうとしても信じてる(信じてるから)
Даже
если
наши
пути
разойдутся,
я
верю
в
это
(Потому
что
я
верю)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aki Namiki (pka Aki Hata), Takashi Saeki
Attention! Feel free to leave feedback.