小塵埃 - Control Freak - translation of the lyrics into German

Control Freak - 小塵埃translation in German




Control Freak
Kontrollfreak
不管如何 天恐怕懶得管我
Egal was kommt, der Himmel kümmert sich wohl nicht um mich
為何曾遺憾過
Warum hatte ich jemals Bedauern?
冰封銀河 我也別要驚我
Selbst wenn die Milchstraße friert, werde ich mich nicht fürchten
不管如何 愛喊的笑的都是我
Egal was passiert, ich bin die, die liebt, schreit und lacht
如何控制 旁人要怎麼講我
Wie kontrolliere ich, was andere über mich sagen?
為何勉強 無辜的耳朵
Warum unschuldige Ohren zwingen?
能維持血性 難人人當雨果
Charakter bewahren nicht jeder kann ein Victor Hugo sein
能維持個性 難怪沒有福避禍
Persönlichkeit bewahren kein Wunder, dass ich kein Glück habe
能掌管嘴巴都會嘴多
Selbst beherrschte Münder reden zu viel
會如何 也就如何
Was geschieht, geschieht eben
連身體也停止不了 輕飄飄的我
Sogar mein Körper kann nicht aufhören, ich schwebe leicht
不管如何 天恐怕懶得管我
Egal was kommt, der Himmel kümmert sich wohl nicht um mich
為何曾遺憾過
Warum hatte ich jemals Bedauern?
冰封銀河 我也別要驚我
Selbst wenn die Milchstraße friert, werde ich mich nicht fürchten
不管如何 愛喊的笑的都是我
Egal was passiert, ich bin die, die liebt, schreit und lacht
如何控制 微塵撲眼不差錯
Wie kontrolliere ich Staubkörner, die ins Auge fliegen?
為何要怕 眉梢眨太多
Warum Angst vor zu häufigem Blinzeln haben?
能微微笑笑 難微調到結果
Lächelnd kann ich das Ergebnis kaum feinjustieren
能隨時吃喝 難確定會飽或餓
Essen und trinken wann ich will satt oder hungrig? Ungewiss
何必於今天假設最初
Wozu heute über den Anfang spekulieren?
往日傻 以後別傻
Damals naiv, in Zukunft klüger
而冬天我亦管不了 吹春風的我
Im Winter kann ich nicht kontrollieren, dass ich Frühlingswind bin
不管如何 天恐怕懶得管我
Egal was kommt, der Himmel kümmert sich wohl nicht um mich
為何曾遺憾過
Warum hatte ich jemals Bedauern?
冰封銀河 我也別要驚我
Selbst wenn die Milchstraße friert, werde ich mich nicht fürchten
不管如何 愛喊的笑的都是我
Egal was passiert, ich bin die, die liebt, schreit und lacht
無謂迴避和畏懼
Sinnlos, auszuweichen und zu fürchten
錯的對的都是我
Falsch oder richtig alles bin ich
難道誰又能確定
Kann denn überhaupt jemand sicher sein,
我跟我都不和
dass ich nicht mal mit mir selbst harmonier?





Writer(s): Wut Jonathan, Xi Lin


Attention! Feel free to leave feedback.