Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
一个退伍兵的爱情
Любовь демобилизованного солдата
一个退伍兵的爱情
Любовь
демобилизованного
солдата
(Eail:lanya088)
(Email:lanya088)
(Qicq:171376465)
(Qicq:171376465)
(周白)总是想起故乡的那个小城市,
(Чжоу)
Я
всегда
вспоминаю
тот
маленький
городок
на
моей
родине,
和那个穿旧军装的退伍兵,
И
того
демобилизованного
солдата
в
старой
военной
форме,
记忆里写满了我们的故事。
В
моей
памяти
записана
вся
наша
история.
(曾白)想起你在远方的那个小村庄,
(Цзэн)
Я
вспоминаю
твою
маленькую
деревушку
вдали,
和你学校里那些可爱的小孩,
И
тех
милых
детей
в
твоей
школе,
山野里回荡着你们的笑语。
В
горах
разносится
ваш
смех.
(周)总是想起故乡的那个小城市,
(Чжоу)
Я
всегда
вспоминаю
тот
маленький
городок
на
моей
родине,
和那个穿旧军装的退伍兵,
И
того
демобилизованного
солдата
в
старой
военной
форме,
记忆里写满了我们的故事,
В
моей
памяти
записана
вся
наша
история,
你的微笑飘啊飘成我的相思。
Твоя
улыбка
плывет
и
превращается
в
мою
тоску.
(曾)想起你在远方的那个小村庄,
(Цзэн)
Я
вспоминаю
твою
маленькую
деревушку
вдали,
和你学校里那些可爱的小孩,
И
тех
милых
детей
в
твоей
школе,
山野里回荡着你们的笑语,
В
горах
разносится
ваш
смех,
你的长发瓢啊飘进我的梦里。
Твои
длинные
волосы
развеваются
и
вплывают
в
мои
сны.
(合)南飞的大雁飞过稻田的上空,
(Вместе)
Дикие
гуси
летят
на
юг
над
рисовыми
полями,
我想起故乡又想起你;
Я
вспоминаю
родину
и
тебя;
曾经为你扎的那个稻草人,
Чучело,
которое
я
когда-то
сделал
для
тебя,
穿着蓑衣还在风雨里。
Все
еще
стоит
под
дождем
в
соломенном
плаще.
南飞的大雁带来故乡的芬芳,
Дикие
гуси,
летящие
на
юг,
приносят
аромат
моей
родины,
也带来我对你的问候,
И
приносят
тебе
мои
приветствия,
总有一天我会回到你身边,
Однажды
я
вернусь
к
тебе,
一生一世再也不分开。
И
мы
больше
никогда
не
расстанемся.
(转段音乐)
(Музыкальное
вступление)
(合)南飞的大雁飞过稻田的上空,
(Вместе)
Дикие
гуси
летят
на
юг
над
рисовыми
полями,
我想起故乡又想起你;
Я
вспоминаю
родину
и
тебя;
曾经为你扎的那个稻草人,
Чучело,
которое
я
когда-то
сделал
для
тебя,
穿着蓑衣还在风雨里。
Все
еще
стоит
под
дождем
в
соломенном
плаще.
南飞的大雁带来故乡的芬芳,
Дикие
гуси,
летящие
на
юг,
приносят
аромат
моей
родины,
也带来我对你的问候,
И
приносят
тебе
мои
приветствия,
总有一天我会回到你身边,
Однажды
я
вернусь
к
тебе,
一生一世再也不分开。
И
мы
больше
никогда
не
расстанемся.
(周)总是想起故乡的那个小城市,
(Чжоу)
Я
всегда
вспоминаю
тот
маленький
городок
на
моей
родине,
和那个穿旧军装的退伍兵,
И
того
демобилизованного
солдата
в
старой
военной
форме,
记忆里写满了我们的故事,
В
моей
памяти
записана
вся
наша
история,
你的微笑飘啊飘成我的相思。
Твоя
улыбка
плывет
и
превращается
в
мою
тоску.
(曾)想起你在远方的那个小村庄,
(Цзэн)
Я
вспоминаю
твою
маленькую
деревушку
вдали,
和你学校里那些可爱的小孩,
И
тех
милых
детей
в
твоей
школе,
山野里回荡着你们的笑语,
В
горах
разносится
ваш
смех,
你的长发瓢啊飘进我的梦里。
Твои
длинные
волосы
развеваются
и
вплывают
в
мои
сны.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 小曾, 陳斌
Attention! Feel free to leave feedback.