Lyrics and translation 小曾 - 军中绿花
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
寒风飘飘落叶
Ветер
холодный,
листья
кружатся,
军队是一朵绿花
Армия
– зеленый
цветок,
亲爱的战友你不要想家
Товарищ
дорогой,
по
дому
не
тоскуй,
声声我日夜呼唤
Зову
тебя
я
днем
и
ночью,
多少句心里话
Сколько
слов
в
душе
моей,
不要离别时两眼泪花
Не
плачь
при
расставании,
军营是咱温暖的家
Казармы
– наш
теплый
дом.
妈妈你不要牵挂
Мама,
ты
не
волнуйся,
孩儿我已经长大
Сын
твой
уже
взрослый,
站岗值勤是保卫国家
Стою
на
посту,
страну
защищаю,
风吹雨打都不怕
Ветра
и
дождя
не
боюсь.
衷心的祝福妈妈
От
всего
сердца
желаю
тебе,
мама,
愿妈妈健康长寿
Здоровья
и
долгих
лет,
待到庆功时再回家
Вернусь
домой,
когда
победа
придет,
再来看望好妈妈
И
снова
тебя
обниму.
故乡有位好姑娘
В
родном
краю
девушка
милая
ждет,
我时常梦见她
Мне
часто
снится
она,
军中的男儿也有情啊
У
солдата
тоже
есть
сердце,
也愿伴你走天涯
И
хочет
он
быть
с
тобой.
只因为肩负重任
Но
долг
зовет
меня,
只好把爱先放下
И
любовь
пока
подождет,
白云飘飘带去我的爱
Пусть
белые
облака
несут
мою
любовь,
军中绿花送给她
Армейский
зеленый
цветок
подарю
тебе.
寒风飘飘落叶
Ветер
холодный,
листья
кружатся,
军队是一朵绿花
Армия
– зеленый
цветок,
亲爱的战友你不要想家
Товарищ
дорогой,
по
дому
не
тоскуй,
声声我日夜呼唤
Зову
тебя
я
днем
и
ночью,
多少句心里话
Сколько
слов
в
душе
моей,
不要离别时两眼泪花
Не
плачь
при
расставании,
军营是咱温暖的家
Казармы
– наш
теплый
дом.
不要离别时两眼泪花
Не
плачь
при
расставании,
军营是咱温暖的家
Казармы
– наш
теплый
дом.
军营是咱温暖的家
Казармы
– наш
теплый
дом.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 小曾
Attention! Feel free to leave feedback.