Lyrics and translation 小曾 - 记得当兵的那一年
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
记得当兵的那一年
Помню тот год, когда я уходил в армию
记得当兵的那一年
Помню
тот
год,
когда
я
уходил
в
армию
记得我当兵的那一天
Помню
тот
день,
когда
я
уходил
в
армию,
爸爸妈妈都来送我
Мама
и
папа
пришли
меня
провожать.
他们紧紧地拉着我的手
Они
крепко
сжимали
мои
руки,
轻轻地向我诉说
Тихонько
мне
говорили:
孩子你到了部队
«Сынок,
когда
окажешься
в
части,
千万不要胡思乱想
Не
смей
предаваться
разным
мыслям,
在部队好好干
Служи
там
как
положено,
不要想爹娘
Не
думай
об
отце
с
матерью,
不要想那可爱的姑娘
Не
думай
о
своей
милой
девушке».
啊...
亲爱的爹娘
Ах...
Дорогие
мои
мама
с
папой,
亲爱的姑娘
Дорогая
моя
девочка,
等着我回来吧
Ждите
моего
возвращения.
啊...
美丽的家乡
Ах...
Родной
мой
дом,
都是我最爱的地方
Это
те
места,
которые
я
больше
всего
люблю.
我站在高高的山岗上
Я
стою
на
высоком
холме,
举目望呀望故乡
Смотрю
и
смотрю
в
сторону
дома,
只看见长江水后浪推前浪
Вижу
только,
как
волны
Янцзы
накатывают
одна
за
другой,
看不见爹和娘
Но
не
вижу
отца
с
матерью.
梦中我回到了故乡
Во
сне
я
вернулся
домой,
妈妈已是两宾白发
У
мамы
уже
виски
побелели,
她那慈祥温柔的目光
Её
ласковый
и
нежный
взгляд
让我懂得孩儿要当自强
Даёт
мне
понять,
что
сын
должен
быть
сильным.
啊...
亲爱的爹娘
Ах...
Дорогие
мои
мама
с
папой,
亲爱的姑娘
Дорогая
моя
девочка,
等着我回来吧
Ждите
моего
возвращения.
啊...
美丽的家乡
Ах...
Родной
мой
дом,
都是我最爱的地方
Это
те
места,
которые
я
больше
всего
люблю.
啊...
亲爱的爹娘
Ах...
Дорогие
мои
мама
с
папой,
亲爱的姑娘
Дорогая
моя
девочка,
等着我回来吧
Ждите
моего
возвращения.
啊...
美丽的家乡
Ах...
Родной
мой
дом,
都是我最爱的地方
Это
те
места,
которые
я
больше
всего
люблю.
都是我最爱的地方
Это
те
места,
которые
я
больше
всего
люблю.
都是我最爱的地方
Это
те
места,
которые
я
больше
всего
люблю.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.