小松亮太 - Jonetsu Tairiku (Tango Version) - translation of the lyrics into German




Jonetsu Tairiku (Tango Version)
Leidenschaftlicher Kontinent (Tango Version)
心に持った情熱を今ここから!!
Die Leidenschaft in meinem Herzen entfessle ich jetzt von hier aus!!
誰にだってあんだろ 譲れない物
Jeder hat etwas, etwas Unverhandelbares
それが君の心揺さぶる炎と変わり熱く燃え
Das wird in dir zu einer Flamme, die das Herz erschüttert, brennt heiß,
まさに灼熱の太陽のごとく yoその身を焦がし激しく着火
Ganz wie eine gleißende Sonne, yo, versengt sie dich, entzündet sich heftig,
一度ついた火は消えん
Einmal entfacht, erlischt das Feuer nie.
強く高ぶるこの鼓動 そう消えはしない 魂と情熱
Dieser heftige, pochende Herzschlag, ja, er verstummt nicht, Seele und Leidenschaft,
君が「一歩リード出来る為には何が必要かな?」
Du denkst vielleicht: "Was braucht man wohl, um einen Schritt voraus zu sein?"
なんて考えてる 熱い心持ってる
So ein heißes Herz hast du,
人と同じ事だけしてても意味がないから
Nur das Gleiche wie alle zu tun, hat keinen Sinn.
人の倍 いや5倍 それ以上頑張れ
Fünffach so viel oder mehr, streng dich an!
抑えきれないこの熱い気持ちと おさまる事のない熱い感情で
Mit diesem nicht zu bändigenden, heißen Gefühl und mit nie nachlassender glühender Emotion,
誰にも負けない強い心持って
Halte ein starkes Herz, das nie verliert.
抑えきれないこの熱い思いと 終わる事ない続くあなたのone way
Mit diesem nicht zu zügelnden, heißen Willen und deinem endlosen einspurigen Weg,
どこまでも進め自分の意志で
Geh immer weiter, nur deinem Willen folgend.
いくぞここでぶっ放して 走る奴は手のばして
Los, jetzt knall ich’s raus, Streck deine Hand, wenn du rennst.
見えぬ明日に火灯して 光る未来へ
Entzünde das Feuer in der unsichtbaren Zukunft, Geh in die strahlende Zukunft.
いくぞすぐにぶっ放すday 燃える心ずっと持って
Los, lass es jetzt knallen Tag, Bewahre das brennende Herz.
Yeah×2 願う未来へ
Yeah×2 In die ersehnte Zukunft.
今を強く生きろteenage お前等次の時代担う新生児
Lebt jetzt stark, Teenager, ihr Nachgeborenen, die die nächste Ära tragen,
熱い思いをそこにぶつけ
Lasst eure heiße Sehnsucht dort zerschellen.
届かねぇ思いなんてねえぞ ひた向きに走り前だけ向き
Es gibt kein Gefühl, das nicht erreicht, da! Lauft unbeirrt, nur nach vorn schauend,
流れる汗と涙お前自身
Der fließende Schweiß und die Tränen, du selbst.
見えぬ明日に繋げる自信に変わり 輝ける自分の力となる
Verwandeln sich in Vertrauen, das die unsichtbare Zukunft verbindet, Werden deine Kraft, zu strahlen.
きっとずっとあなたの事なら走り続けるだろう
Für dich, ja, du wirst ganz sicher immer weiter rennen.
迷う事なんかねぇ 信じた道進め
Kein Zweifeln, geht nur den geglaubten Weg.
思い返して後悔残す生き方なんて 教科書にもない
Ein Leben voll Rückblicke, Reue hinterlassend, steht auch nicht im Lehrbuch.
だから掴みに行くんだ
Darum geh und greif danach.
抑えきれないこの熱い気持ちと おさまる事のない熱い感情で
Mit diesem nicht zu bändigenden, heißen Gefühl und mit nie nachlassender glühender Emotion,
誰にも負けない強い心持って
Halte ein starkes Herz, das nie verliert.
抑えきれないこの熱い思いと 終わる事ない続くあなたのone way
Mit diesem nicht zu zügelnden, heißen Willen und deinem endlosen einspurigen Weg,
どこまでも進め自分の意志で
Geh immer weiter, nur deinem Willen folgend.
人それぞれの夢や希望 叶える為高めて行くんだ
Jeder hat seinen Traum und seine Hoffnung, um sie zu erfüllen, steigert sie,
内に秘めた沸成る闘志と共に情熱を持ち走る
Haltet die Leidenschaft, lauft mit dem im Innern rumorenden Kampfgeist vereint.
いくぞここでぶっ放して 走る奴は手のばして
Los, jetzt knall ich’s raus, Streck deine Hand, wenn du rennst.
見えぬ明日に火灯して 光る未来へ
Entzünde das Feuer in der unsichtbaren Zukunft, Geh in die strahlende Zukunft.
いくぞすぐにぶっ放すday 燃える心ずっと持って
Los, lass es jetzt knallen Tag, Bewahre das brennende Herz.
Yeah×2 願う未来へ
Yeah×2 In die ersehnte Zukunft.
抑えきれないこの熱い気持ちと おさまる事のない熱い感情で
Mit diesem nicht zu bändigenden, heißen Gefühl und mit nie nachlassender glühender Emotion,
誰にも負けない強い心持って
Halte ein starkes Herz, das nie verliert.
抑えきれないこの熱い思いと 終わる事ない続くあなたのone way
Mit diesem nicht zu zügelnden, heißen Willen und deinem endlosen einspurigen Weg,
どこまでも進め自分の意志で
Geh immer weiter, nur deinem Willen folgend.
いくぞここでぶっ放して 走る奴は手のばして
Los, jetzt knall ich’s raus, Streck deine Hand, wenn du rennst.
見えぬ明日に火灯して 光る未来へ
Entzünde das Feuer in der unsichtbaren Zukunft, Geh in die strahlende Zukunft.
いくぞすぐにぶっ放すday 燃える心ずっと持って
Los, lass es jetzt knallen Tag, Bewahre das brennende Herz.
Yeah×2 願う未来へ
Yeah×2 In die ersehnte Zukunft.





Writer(s): Hiroshi Kumata, Taro Hakase


Attention! Feel free to leave feedback.