Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jonetsu Tairiku (Tango Version)
Leidenschaftlicher Kontinent (Tango Version)
心に持った情熱を今ここから!!
Die
Leidenschaft
in
meinem
Herzen
entfessle
ich
jetzt
von
hier
aus!!
誰にだってあんだろ
譲れない物
Jeder
hat
etwas,
etwas
Unverhandelbares
それが君の心揺さぶる炎と変わり熱く燃え
Das
wird
in
dir
zu
einer
Flamme,
die
das
Herz
erschüttert,
brennt
heiß,
まさに灼熱の太陽のごとく
yoその身を焦がし激しく着火
Ganz
wie
eine
gleißende
Sonne,
yo,
versengt
sie
dich,
entzündet
sich
heftig,
一度ついた火は消えん
Einmal
entfacht,
erlischt
das
Feuer
nie.
強く高ぶるこの鼓動
そう消えはしない
魂と情熱
Dieser
heftige,
pochende
Herzschlag,
ja,
er
verstummt
nicht,
Seele
und
Leidenschaft,
君が「一歩リード出来る為には何が必要かな?」
Du
denkst
vielleicht:
"Was
braucht
man
wohl,
um
einen
Schritt
voraus
zu
sein?"
なんて考えてる
熱い心持ってる
So
ein
heißes
Herz
hast
du,
人と同じ事だけしてても意味がないから
Nur
das
Gleiche
wie
alle
zu
tun,
hat
keinen
Sinn.
人の倍
いや5倍
それ以上頑張れ
Fünffach
so
viel
oder
mehr,
streng
dich
an!
抑えきれないこの熱い気持ちと
おさまる事のない熱い感情で
Mit
diesem
nicht
zu
bändigenden,
heißen
Gefühl
und
mit
nie
nachlassender
glühender
Emotion,
誰にも負けない強い心持って
Halte
ein
starkes
Herz,
das
nie
verliert.
抑えきれないこの熱い思いと
終わる事ない続くあなたのone
way
Mit
diesem
nicht
zu
zügelnden,
heißen
Willen
und
deinem
endlosen
einspurigen
Weg,
どこまでも進め自分の意志で
Geh
immer
weiter,
nur
deinem
Willen
folgend.
いくぞここでぶっ放して
走る奴は手のばして
Los,
jetzt
knall
ich’s
raus,
Streck
deine
Hand,
wenn
du
rennst.
見えぬ明日に火灯して
光る未来へ
Entzünde
das
Feuer
in
der
unsichtbaren
Zukunft,
Geh
in
die
strahlende
Zukunft.
いくぞすぐにぶっ放すday
燃える心ずっと持って
Los,
lass
es
jetzt
knallen
Tag,
Bewahre
das
brennende
Herz.
Yeah×2
願う未来へ
Yeah×2
In
die
ersehnte
Zukunft.
今を強く生きろteenage
お前等次の時代担う新生児
Lebt
jetzt
stark,
Teenager,
ihr
Nachgeborenen,
die
die
nächste
Ära
tragen,
熱い思いをそこにぶつけ
Lasst
eure
heiße
Sehnsucht
dort
zerschellen.
届かねぇ思いなんてねえぞ
ひた向きに走り前だけ向き
Es
gibt
kein
Gefühl,
das
nicht
erreicht,
da!
Lauft
unbeirrt,
nur
nach
vorn
schauend,
流れる汗と涙お前自身
Der
fließende
Schweiß
und
die
Tränen,
du
selbst.
見えぬ明日に繋げる自信に変わり
輝ける自分の力となる
Verwandeln
sich
in
Vertrauen,
das
die
unsichtbare
Zukunft
verbindet,
Werden
deine
Kraft,
zu
strahlen.
きっとずっとあなたの事なら走り続けるだろう
Für
dich,
ja,
du
wirst
ganz
sicher
immer
weiter
rennen.
迷う事なんかねぇ
信じた道進め
Kein
Zweifeln,
geht
nur
den
geglaubten
Weg.
思い返して後悔残す生き方なんて
教科書にもない
Ein
Leben
voll
Rückblicke,
Reue
hinterlassend,
steht
auch
nicht
im
Lehrbuch.
だから掴みに行くんだ
Darum
geh
und
greif
danach.
抑えきれないこの熱い気持ちと
おさまる事のない熱い感情で
Mit
diesem
nicht
zu
bändigenden,
heißen
Gefühl
und
mit
nie
nachlassender
glühender
Emotion,
誰にも負けない強い心持って
Halte
ein
starkes
Herz,
das
nie
verliert.
抑えきれないこの熱い思いと
終わる事ない続くあなたのone
way
Mit
diesem
nicht
zu
zügelnden,
heißen
Willen
und
deinem
endlosen
einspurigen
Weg,
どこまでも進め自分の意志で
Geh
immer
weiter,
nur
deinem
Willen
folgend.
人それぞれの夢や希望
叶える為高めて行くんだ
Jeder
hat
seinen
Traum
und
seine
Hoffnung,
um
sie
zu
erfüllen,
steigert
sie,
内に秘めた沸成る闘志と共に情熱を持ち走る
Haltet
die
Leidenschaft,
lauft
mit
dem
im
Innern
rumorenden
Kampfgeist
vereint.
いくぞここでぶっ放して
走る奴は手のばして
Los,
jetzt
knall
ich’s
raus,
Streck
deine
Hand,
wenn
du
rennst.
見えぬ明日に火灯して
光る未来へ
Entzünde
das
Feuer
in
der
unsichtbaren
Zukunft,
Geh
in
die
strahlende
Zukunft.
いくぞすぐにぶっ放すday
燃える心ずっと持って
Los,
lass
es
jetzt
knallen
Tag,
Bewahre
das
brennende
Herz.
Yeah×2
願う未来へ
Yeah×2
In
die
ersehnte
Zukunft.
抑えきれないこの熱い気持ちと
おさまる事のない熱い感情で
Mit
diesem
nicht
zu
bändigenden,
heißen
Gefühl
und
mit
nie
nachlassender
glühender
Emotion,
誰にも負けない強い心持って
Halte
ein
starkes
Herz,
das
nie
verliert.
抑えきれないこの熱い思いと
終わる事ない続くあなたのone
way
Mit
diesem
nicht
zu
zügelnden,
heißen
Willen
und
deinem
endlosen
einspurigen
Weg,
どこまでも進め自分の意志で
Geh
immer
weiter,
nur
deinem
Willen
folgend.
いくぞここでぶっ放して
走る奴は手のばして
Los,
jetzt
knall
ich’s
raus,
Streck
deine
Hand,
wenn
du
rennst.
見えぬ明日に火灯して
光る未来へ
Entzünde
das
Feuer
in
der
unsichtbaren
Zukunft,
Geh
in
die
strahlende
Zukunft.
いくぞすぐにぶっ放すday
燃える心ずっと持って
Los,
lass
es
jetzt
knallen
Tag,
Bewahre
das
brennende
Herz.
Yeah×2
願う未来へ
Yeah×2
In
die
ersehnte
Zukunft.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hiroshi Kumata, Taro Hakase
Attention! Feel free to leave feedback.