小林幸子 - とまり木 - translation of the lyrics into German

とまり木 - 小林幸子translation in German




とまり木
Ruheplatz
そぼふる雨なら
Vor Nieselregen kann ich mich schützen,
防げるけれど
aber
冷たい心は
die Kälte im Herzen
隠せない
lässt sich nicht verbergen.
やせた女のとまり木に
Am Ruheplatz einer abgezehrten Frau
背中を向けたにくい人
wandte der verhasste Mann mir den Rücken zu.
すがって行きたい
Ich möchte mich an dich klammern,
あなたの後を
dir folgen.
お酒でごまかす
Mit Alkohol betäube ich
このさみしさを
diese Einsamkeit,
つまびく夜風が
der zupfende Nachtwind
目にしみる
sticht mir in die Augen.
枯れた女のとまり木を
Den Ruheplatz einer verwelkten Frau,
せめても一度抱きしめて
umarme mich doch wenigstens noch ein Mal.
ひとりじゃさみしい
Allein bin ich einsam,
眠れない
ich kann nicht schlafen.
離れて暮せば
Wenn wir getrennt leben,
他人と同じ
sind wir wie Fremde.
しあわせこぼした
Mein Glück habe ich verschüttet,
身が悲し
mein Los ist traurig.
弱い女のとまり木を
Den Ruheplatz einer schwachen Frau,
あなたその手で包んでよ
hülle du mich mit deinen Händen ein.
他にはなんにも
Ich will sonst nichts,
欲しくない
gar nichts anderes.





Writer(s): たきの えいじ, たきの えいじ


Attention! Feel free to leave feedback.