小林幸子 - 越後絶唱 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 小林幸子 - 越後絶唱




越後絶唱
Песнь Эчиго
冬の越後は 涙も凍る
В зимнем Эчиго даже слезы замерзают,
まして子を持つ 女には
Тем более для женщины с ребенком.
あなたがいない 淋しさつらさ
Без тебя так одиноко и тяжело,
泣いてるばかりじゃ 暮らせない
Но одними слезами не проживешь.
がんばって がんばって つよく生きるのよ
Я буду стараться, стараться, буду сильной!
吹雪く北風に 耐えて咲く 母子草(おやこぐさ)
Словно мать-и-мачеха, что цветет, противостоя северному ветру.
わが身けずって 育ててくれた
Теперь я понимаю все трудности матери,
母の苦労が わかります
Которая растила меня, жертвуя собой.
お腹をすかせ お乳をねだる
Мой ребенок просит молока, страдая от голода,
紅葉(もみじ)の手をした この命
Эта маленькая жизнь с ручками, как кленовые листья.
泣かないで 泣かないで つよく生きるのよ
Не плачь, не плачь, будь сильным!
夢を胸に抱く 愛の花 母子草
Цветок любви, мать-и-мачеха, хранящая мечты в своем сердце.
雪の重さに 身をしならせて
Сгибаясь под тяжестью снега,
竹と女は 冬を越す
Как бамбук, женщина переживает зиму.
越後の里に 花咲く頃は
Когда в Эчиго зацветут цветы,
この子も元気に 歩きだす
Мой ребенок тоже начнет бодро ходить.
がんばって がんばって つよく生きるのよ
Я буду стараться, стараться, буду сильной!
春はきっと来る きっと来る 母子草
Весна обязательно придет, обязательно придет, мать-и-мачеха.





Writer(s): 遠藤 実, たか たかし, 遠藤 実, たか たかし


Attention! Feel free to leave feedback.