Lyrics and translation 小柯 - 冬季校园 46秒铃声版
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
冬季校园 46秒铃声版
Зимний кампус, версия для звонка 46 секунд
曾经是无意中说过的话你还记得吗
Помнишь
ли
ты
слова,
что
случайно
сказал
я?
已去了岁月中流传的事没有一句回答
Ушедшие
годы
унесли
их,
не
дав
ответа.
走过风尘路伊在谁人家
Прошел
я
сквозь
бури,
но
где
же
ты,
моя
родная?
难道依然是冷冷清清
毫无牵挂
Неужели
ты
всё
так
же
холодна
и
неприкаянна?
你像是夕阳中盛开的花美的叫人怕
Ты
как
цветок,
что
в
лучах
заката
пылает,
又是在黄昏中为你收起那飘散的长发
Красотой
своей
пугаешь,
сердце
замирает.
夕阳何处去黄昏是我家
Куда
закат
уходит?
Мой
дом
- в
лучах
заката.
终究想不清你的表情
你的回答
никак
не
могу
разгадать
твой
взгляд,
твои
слова.
爱情是风中开的花风吹过泪为谁落下
Любовь
- цветок
на
ветру,
увядает
от
слёз.
为什么只有叹息才像是表达
Почему
лишь
вздохи
могут
выразить
мою
боль?
多少次你我一起看那正在西去的晚霞
Сколько
раз
мы
вместе
провожали
закат?
多想与你再回到我们曾有的家
Как
хочу
вернуться
в
наш
общий
дом,
назад.
曾经是无意中说过的话你还记得吗
Помнишь
ли
ты
слова,
что
случайно
сказал
я?
已去了岁月中流传的事没有一句回答
Ушедшие
годы
унесли
их,
не
дав
ответа.
走过风尘路伊在谁人家
Прошел
я
сквозь
бури,
но
где
же
ты,
моя
родная?
难道依然是冷冷清清
毫无牵挂
Неужели
ты
всё
так
же
холодна
и
неприкаянна?
爱情是风中开的花风吹过泪为谁落下
Любовь
- цветок
на
ветру,
увядает
от
слёз.
为什么只有叹息才像是表达
Почему
лишь
вздохи
могут
выразить
мою
боль?
多少次你我一起看那正在西去的晚霞
Сколько
раз
мы
вместе
провожали
закат?
多想与你再回到我们曾有的家
Как
хочу
вернуться
в
наш
общий
дом,
назад.
你像是夕阳中盛开的花美的叫人怕
Ты
как
цветок,
что
в
лучах
заката
пылает,
又是在黄昏中为你收起那飘散的长发
Красотой
своей
пугаешь,
сердце
замирает.
夕阳何处去黄昏是我家
Куда
закат
уходит?
Мой
дом
- в
лучах
заката.
终究想不清你的表情
你的回答
никак
не
могу
разгадать
твой
взгляд,
твои
слова.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.