小椋佳 - 夢積み上げて - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation 小椋佳 - 夢積み上げて




夢積み上げて
Stacking Up Dreams
例えば遥か 南の島の
Perhaps on a faraway island in the South
ひとり暮らしに 憧れもするが
I long to live alone, but
言葉生まれず 交わすこともない
Words are not born, and communication is impossible
それを人間と 言えるだろうか
Can that be called human?
それぞれの荷物 それぞれの歴史
Each of us with our own baggage, our own history
当然のように ばらばらな想い
As if it were natural, our thoughts are scattered
交わりの中に 人は浮き立つ
Amidst the mingling, people become lighthearted
出来ればただの 知り合いでなく
If possible, I would like to be more than just an acquaintance
無限の時間の ほんの一時を
For a mere moment in infinite time
並んで歩く 仲間に逢えたら
I would like to meet a companion to walk alongside
互いの違いを 愛しみながら
Cherishing our differences
互いの願いの 重なる場所を
The overlapping desires of each other's wishes
諦め知らずで 探してみよう
Tirelessly searching for them
つまづき続く 遠回りでも
Even on the long and winding detour, we will stumble
夢合わせ 夢重ね 夢積み上げて
Combining dreams, stacking dreams, accumulating dreams
思えば広い 宇宙の塵の
When I think about it, in the vastness of the universe, a speck of cosmic dust
一粒もない 小さな命が
An insignificant life
生きた証を 創造がある
The proof of life is in creation
輝き残す 瞬間がある
There is a moment when it shines
一人きりなら 意味の無いこと
If one is alone, it has no meaning
力を競い 力を合わせ
Competing in strength, combining our strength
創り上げる時 揺るぎない愛
When we create, there is an unshakeable love
夢合わせ 夢重ね 夢積み上げて
Combining dreams, stacking dreams, accumulating dreams
夢合わせ 夢重ね 夢積み上げて
Combining dreams, stacking dreams, accumulating dreams





Writer(s): 小椋 佳


Attention! Feel free to leave feedback.