小椋佳 - 恋、してしまうもの - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation 小椋佳 - 恋、してしまうもの




恋、してしまうもの
Falling in love
今年始めた 鉢植えの
This year, I started gardening and now have
出窓近くの 夕顔の
A moonflower by my window,
一輪ごとの 白い花
Each white flower
閉じる季節の もの足りなさを
Makes closing the season tolerable.
逢ったばかりの あの人に
Someone I just met,
預けるだけで いいものを
I just want to hand over to you;
恋はするもの されるもの
Love, is something one does and is something that is done,
いえいえ 恋はしてしまうもの
But, I love and can't help myself.
何もしてない 時がふえたり
I have more free time;
電車ひと駅 乗り過したり
My usual commute is now longer.
もう何年も ひき出しの
A notebook I have been hiding in one of my drawers
奥に寝ていた ノートなの
For years,
半分以上 白いまま
most of the pages left untouched,
次の事件を 待っていたよう
As if it was waiting for the next occasion.
あなたのことを 書き始め
I started writing about you,
あなたのことが 書き切れず
But I still have yet to finish,
恋はするもの されるもの
Love, is something one does and is something that is done,
いえいえ 恋はしてしまうもの
But, I love and can't help myself.
壁の暦に しるしつけたり
I mark days off on my calendar
電話鳴るたび鏡を見たり
And look at myself in a mirror after every phone call.
なぜかあなたの ことだけは
For some reason, whenever I think about you,
のどにつかえて 石のよう
A lump forms in my throat,
とくに親しい 友だちに
I want to talk about you to my closest friends,
華やぐ声で 話したいのに
But my voice turns flirtatious.
季節待ち切れず 咲くキンセンカ
The calendula bloomed despite the season,
恋はするもの されるもの
Love, is something one does and is something that is done,
いいえ してしまうもの
But, I love and can't help myself.






Attention! Feel free to leave feedback.