Lyrics and translation 小椋佳 - 歓送の歌(オリジナル・カラオケ)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
歓送の歌(オリジナル・カラオケ)
Песня проводов (оригинальный караоке)
出逢いのその日から街のよどみ消えて
С
того
дня,
как
мы
встретились,
мрак
улиц
исчез,
星達に輝き還り僕に力が君のお陰さ
Звезды
вернули
свой
блеск,
и
я
обрел
силу
благодаря
тебе.
互いの情熱と夢をぶつけ合って
Мы
делились
друг
с
другом
своими
страстями
и
мечтами,
透きとおる涙を流したね汗に隠して
Проливали
чистые
слезы,
скрывая
их
за
улыбкой.
君を送るこの日まで一所懸命過ぎるほどの
До
этого
дня,
когда
я
провожаю
тебя,
мы
жили
слишком
уж
усердно,
暮らしこぶし眼差しどれもが
Каждый
наш
день,
каждый
взгляд,
素晴らしい記念碑誇りさ
Это
прекрасный
памятник,
которым
я
горжусь.
若いからじゃなくて夢にいどむことで
И
не
потому,
что
мы
молоды,
а
потому,
что
мы
стремимся
к
мечте,
僕達に別れはないという心通えば
Если
наши
сердца
бьются
в
унисон,
для
нас
нет
расставания.
君を送るこの日まで一生懸命過ぎるほどの
До
этого
дня,
когда
я
провожаю
тебя,
мы
жили
слишком
уж
усердно,
暮らしこぶし眼差しどれもが
Каждый
наш
день,
каждый
взгляд,
素晴らしい記念碑誇りさ
Это
прекрасный
памятник,
которым
я
горжусь.
若いからじゃなくて夢にいどむことで
И
не
потому,
что
мы
молоды,
а
потому,
что
мы
стремимся
к
мечте,
僕達に別れはないという心通えば
Если
наши
сердца
бьются
в
унисон,
для
нас
нет
расставания.
僕達に別れはないという心通えば
Если
наши
сердца
бьются
в
унисон,
для
нас
нет
расставания.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 小椋 佳, 星 勝, 星 勝, 小椋 佳
Album
歓送の歌
date of release
25-08-1995
Attention! Feel free to leave feedback.