小椋佳 - 流されはしなかった - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation 小椋佳 - 流されはしなかった




流されはしなかった
We Did Not Get Swept Away
早い流れ 急な流れ 若さを抱え
The current was swift, the river was fast, we embraced our youth,
僕らは ボートを降ろし 敢えて挑んだね
We lowered our boat into the water, and we dared to challenge it.
川下から 川上へと 流れに逆らい
From downstream to upstream, we rowed against the current,
決して 楽は望むまい それを誓ったね
We vowed to never seek the easy way, and we swore by it.
僕らを あの日襲った囁き
That day, we heard whispers that tried to sway us,
河に飲み込まれるな 下るなと 聞いた
That we would be swallowed by the river, that we shouldn't go upstream.
信じてみたんだ 漕ぎ昇る先の 夢を
But we believed in the dream that lay ahead, and we rowed on.
心込めて 愛を込めて 精一杯漕いだ
We rowed with all our hearts, with all our love, with all our might,
オールの 汗と涙は 過去へ流れても
The sweat and tears that fell on our oars may have flowed away,
薄れないさ 忘れはしないさ 約束しよう
But they will not fade, and we will not forget, let's promise that.
妙に 利口にはならないと 君と別れても
We'll never become allzu clever, even after we part ways.
流れに 乗って下った者達
Those who went with the flow,
海に放り出されて 漂うと 聞いた
We heard that they were cast out to sea, and left to drift.
祈るとしようか 残された時間(とき)の 夢を
Let's pray for the dreams of the time that remains.
僕らは 今や挑み終えた河を
We have now finished challenging the river,
見限ることにしよう 新しい 流れ
Let's leave it behind and seek a new current.
信じてみるんだ 自ら生み出す 夢を
We believe in the dream that we will create ourselves.
信じてみるんだ 自ら生み出す 夢を
We believe in the dream that we will create ourselves.
祈るとしようか 残された時間(とき)の
Let's pray for the dreams of the time that remains.






Attention! Feel free to leave feedback.