Ozawa Kenji - Aru Hikari (JFK 8'16" Full Length) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ozawa Kenji - Aru Hikari (JFK 8'16" Full Length)




新しい愛 新しい灯り
Новая любовь, Новый Свет.
麻薬みたいに酔わせてくれる痛みをとき
Это как наркотик.
連れてって 街に棲む音 メロディー
Отвези меня в город.
連れてって 心の中にある光
Принеси мне свет в моем сердце.
この線路を降りたら赤に青に黄に
Когда ты сходишь с этого пути, ты становишься красным, синим, желтым.
願いは放たれるのか?
Ты хочешь, чтобы я отпустил тебя?
今そんなことばかり考えてる
Я просто думаю об этом сейчас.
なぐさめてしまわずに
Я не собираюсь этого делать.
見せてくれ 街に棲む音 メロディー
Покажи мне звук города.
見せてくれ 心の中にある光
Покажи мне свет в своем сердце.
この線路を降りたら赤に青に黄に
Когда ты сходишь с этого пути, ты становишься красным, синим, желтым.
願いは放たれるのか?
Ты хочешь, чтобы я отпустил тебя?
今そんなことばかり考えてる
Я просто думаю об этом сейчас.
なぐさめてしまわずに
Я не собираюсь этого делать.
この線路を降りたら
Если ты сойдешь с этого поезда ...
虹を架けるような誰かが僕を待つのか?
Кто-то ждет, когда я построю радугу?
今そんなことばかり考えてる なぐさめてしまわずに
Я просто думаю об этом сейчас.
強烈な音楽がかかり 生の意味を知るような時
Когда звучит напряженная музыка, и ты знаешь смысл жизни.
誘惑は香水のように 摩天楼の雪を融かす力のように強く
Искушение так же сильно, как сила растопить снег в небоскребе, как духи.
僕の心は震え 熱情がはねっかえる
Мое сердце дрожит, моя страсть горит.
神様はいると思った 僕のアーバン・ブルーズへの貢献
Я думал, Бог был рядом, мой вклад в городской блюз.
摩天楼の雪 融かされる日に
В день, когда снег тает в небоскребе.
あと15分ばかりでJFKを追い
У нас есть 15 минут, чтобы догнать Джона Кеннеди.
連れてって 街に棲む音 メロディー
Отвези меня в город.
連れてって 心の中にある光
Принеси мне свет в моем сердце.
この線路を降りたら
Если ты сойдешь с этого поезда ...
虹を架けるような誰かが僕を待つのか?
Кто-то ждет, когда я построю радугу?
今そんなことばかり考えてる
Я просто думаю об этом сейчас.
なぐさめてしまわずに
Я не собираюсь этого делать.
見せてくれ 街に棲む音 メロディー
Покажи мне звук города.
見せてくれ 心の中にある光
Покажи мне свет в своем сердце.
この線路を降りたら
Если ты сойдешь с этого поезда ...
虹を架けるような誰かが僕を待つのか?
Кто-то ждет, когда я построю радугу?
今そんなことばかり考えてる
Я просто думаю об этом сейчас.
なぐさめてしまわずに
Я не собираюсь этого делать.
この線路を降りたら 海へ続く川
Река, которая ведет к морю, когда ты выходишь из этого поезда.
どこまでも流れるのか?
Как далеко это зайдет?
今そんなことばかり考えてる
Я просто думаю об этом сейчас.
なぐさめてしまわずに
Я не собираюсь этого делать.
"Let's get on board"
"Давай поднимемся на борт!"
"Let's get on board"
"Давай поднимемся на борт!"





Writer(s): ozawa kenji


Attention! Feel free to leave feedback.