小泉今日子 - 100マイル - translation of the lyrics into German

100マイル - 小泉今日子translation in German




100マイル
100 Meilen
ミントの香りね 春の風
Minzenduft, Frühlingswind
いいこと何か 起きそうな予感
Irgendwas Gutes wird passieren, so mein Gefühl
貴方に追いつく スクール・ゲイト
Ich hol dich ein am Schultor
ちょっと頬染め 見つめた
Errötend schau ich dich an
「アキラが お前好きだ」なんて
„Akira mag dich“
どうして 突然言うの
Wieso sagst du das jetzt so plötzlich?
いやだ すれ違い 100マイル
Nein, wir reden aneinander vorbei, 100 Meilen
カン違いしてた
Ich hab mich getäuscht
信じられない 気持ち知らないなんて
Unglaublich, du kennst meine Gefühle nicht?
キッスまで 100マイル
Bis zum Kuss sind’s 100 Meilen
手の焼ける人ね
Du machst es mir schwer
信じられない これほど好きなのに
Unglaublich, obwohl ich dich so sehr liebe
あなた遠くて 届かないわ
Bist du so weit weg, unerreichbar
What is it?
What is it?
そうよ One-way heart
Ja, One-way heart
パフェがおいしい喫茶店
Im Café schmeckt das Parfait
わたしは紅茶 かき回してるわ
Ich rühre in meinem Tee
貴方は何か 言い出しかけて
Du willst was sagen,
泳ぐ瞳を そらせた
doch senkst den Blick
ウソでしょ 6時に帰るって
Nein, nicht dein Ernst: „Ich geh um sechs“
テストが 気になるなんて
„Die Prüfung beschäftigt mich“
いやだ すれ違い 100マイル
Nein, wir reden aneinander vorbei, 100 Meilen
死にたい気持ちよ
Ich möchte sterben
キッスまで 100マイル
Bis zum Kuss sind’s 100 Meilen
きっとまだ Cherry boy
Bestimmt noch ein Cherry boy
信じられない わたし泣かすなんて
Unglaublich, dass du mich weinen lässt
とどめ刺すなら ここで刺して
Wenn du zustechen willst, dann tu es jetzt
What is it?
What is it?
バカね One-way heart
Dumm, One-way heart
だけどハートまで 100マイル
Doch selbst im Herzen sind’s 100 Meilen
悲しみこぼれる
Trauer überkommt mich
信じられない 魅力見えないなんて
Unglaublich, du siehst meinen Reiz nicht?
キッスまで 100マイル
Bis zum Kuss sind’s 100 Meilen
じれったい人ね
Du machst mich verrückt
信じられない それでも好きだから
Unglaublich, doch ich liebe dich trotzdem
今ならわたし 天使になる
Jetzt könnte ich ein Engel sein
What is it?
What is it?
なぜか One-way heart
Wieso nur, One-way heart






Attention! Feel free to leave feedback.