Lyrics and translation 小泉今日子 - Heartbreaker
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Heartbreaker
Разбивательница сердец
ホンキなのね
心変わり
Серьезно,
ты
изменила
もう何も言わないで
Больше
ничего
не
говори
乾ききった
作り笑い
Вымученная,
фальшивая
улыбка
あなたへラスト・プレゼント
Последний
подарок
тебе
ブラインド降ろした部屋に二人
С
опущенными
жалюзи,
вдвоём
散らかした夢
集めながら
Собирая
осколки
разбитых
надежд
せめてもの愛の証しとして
В
доказательство
хоть
какой-то
любви
思いきり抱き合えば
Крепко
обнимемся
そうよ
フィナーレはまるでミュージカル
Да,
финал
- как
в
мюзикле
華やかに幕をおろすの
Занавес
эффектно
опускается
だけど熱い身体とうらはら
Но
за
жаркими
телами
кроется
心は冷めてく...
Heart
Breaker
Охладевшее
сердце...
Разбивательница
сердец
素肌
焼けた胸にゆれる
Следы
от
загара
на
обнаженной
груди
サンゴ色のペンダント
Коралловый
кулон
刻み込んだイニシャルさえ
Даже
выгравированные
инициалы
遠くにかすんで行くわ
Уплывают
вдаль,
тускнеют
今
心にまで化粧して
Теперь
гримирую
и
душу
精一杯
強がるけど
Стараюсь
изо
всех
сил
быть
сильной
ああ
淋しさを誤魔化すなんて
Но
разве
можно
скрыть
одиночество?
出来ないものなのね
Ведь
это
невозможно
そうよ
愛なんていつもミュージアム
Да,
любовь
- это
всегда
музей
壁にかけられた絵のよう
Картины,
развешанные
на
стенах
だけど冷めた心をアツくする
Но
только
твои
руки
согревают
あなたの指先...
Heart
Breaker
Моё
остывшее
сердце...
Разбивательница
сердец
激しい雨が窓を叩き
Сильный
дождь
барабанит
в
окно
青い稲妻
引き裂く夜
Синие
молнии
раскалывают
ночь
振り向けば愛のぬけがらに
Оборачиваюсь
и
вижу
пустую
оболочку
любви
戸惑う二人だから
И
теряемся,
потому
что
нас
двое
そうよ
フィナーレはまるでミュージカル
Да,
финал
- как
в
мюзикле
華やかに幕をおろすの
Занавес
эффектно
опускается
だけど熱い身体とうらはら
Но
за
жаркими
телами
кроется
心は冷めてく...
Heart
Breaker
Охладевшее
сердце...
Разбивательница
сердец
そうよ
愛なんていつもミュージアム
Да,
любовь
- это
всегда
музей
壁にかけられた絵のよう
Картины,
развешанные
на
стенах
だけど冷めた心をアツくする
Но
только
твои
руки
согревают
あなたの指先...
Heart
Breaker
Моё
остывшее
сердце...
Разбивательница
сердец
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 高見沢 俊彦, 高橋 研, 高見沢 俊彦, 高橋 研
Attention! Feel free to leave feedback.