Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ウー
シュビドゥビ
シュビドゥワッパッパ
Wooh
Shebidoobee
Shebidowapappa
ウー
シュビドゥビ
シュビドゥワッパ
Ooh
Shebidoobee
Shebidowapappa
ウー
シュビドゥビ
シュビドゥワッパッパ
Ooh
Shebidoobee
Shebidowapappa
ウー
シュビドゥワッパ
Ooh
Shebidowappappa
あなたと歩く
ムーンライト・ビーチ
Walking
with
you
on
Moonlight
Beach
二人で探したサクラ貝
Discovering
seashells
together
耳飾り
あなたの愛
Earrings,
a
token
of
your
love
耳元でゆれていた
Swaying
beside
my
ears
そんなささやかな幸せに
Intoxicated
by
such
simple
bliss
酔いしれていた私
I,
drunken
with
delight
いつかは終わる夢と
心で知りながら
Knowing
deep
down
that
dreams
must
end
せつない夜をかさねては
We
spent
mournful
nights
piling
up
溜息ばかり
だから抱きしめてダーリン
Nothing
but
sighs,
so
hold
me
tight,
darling
ウー
シュビドゥビ
シュビドゥワッパッパ
Wooh
Shebidoobee
Shebidowapappa
ウー
シュビドゥビ
シュビドゥワッパ
Ooh
Shebidoobee
Shebidowapappa
ウー
シュビドゥビ
シュビドゥワッパッパ
Ooh
Shebidoobee
Shebidowapappa
ウー
シュビドゥワッパ
Ooh
Shebidowappappa
あなたと見てた
燃えるサンセット
Watching
the
blazing
sunset
with
you
黄昏の渚
ふたつの影
Two
figures
on
the
shore
at
twilight
寄りそえば
あなたの愛
Nestling
close,
your
love
肩先で揺れていた
Warmed
my
shoulders
夢は束の間ダーリン
愛するほどに
Dreams
are
fleeting,
my
darling,
and
the
more
I
love
明日はただ一人の
淋しさ知るばかり
The
more
I'll
know
the
loneliness
of
being
alone
気まぐれ仕ぐさに心が
Your
capricious
gestures
乱されて
ねむれない
Confuse
my
heart,
and
I
can't
sleep
だから抱きしめてダーリン
So
hold
me
tight,
darling
涙が枯れるまで
Until
my
tears
run
dry
ウー
シュビドゥビ
シュビドゥワッパッパ
Wooh
Shebidoobee
Shebidowapappa
ウー
シュビドゥビ
シュビドゥワッパ
Ooh
Shebidoobee
Shebidowapappa
ウー
シュビドゥビ
シュビドゥワッパッパ
Ooh
Shebidoobee
Shebidowapappa
ウー
シュビドゥワッパ・・・F.O.
Ooh
Shebidowappappa…F.O.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 鈴木 雅之, 田代 マサシ, 田代 マサシ, 鈴木 雅之
Album
Breezing
date of release
05-07-1983
Attention! Feel free to leave feedback.