小泉今日子 - オトコのコ オンナのコ (ちょっとオイシイ Edit) - translation of the lyrics into German




オトコのコ オンナのコ (ちょっとオイシイ Edit)
Junge Jungen, Mädchen (etwas leckerer Edit)
オトコのコ オンナのコ
Junge Jungen, Mädchen
出会ったなら 何をするの?何をするの?
Wenn ihr euch trefft, was tut ihr dann? Was tut ihr dann?
オトコのコ オンナのコ
Junge Jungen, Mädchen
出会ったなら そりゃするコトはひとつ 決まってる
Wenn ihr euch trefft, gibt es nur eine Sache, die klar ist
胸がドキドキするコトは まだまだ若さの証拠でしょう
Wenn dein Herz klopft, ist das doch ein Zeichen von Jugend, oder?
ステキなコトです
Es ist etwas Wunderbares
手をつないでみたり
Händchen haltend spazieren
街をブラブラしたり
Durch die Stadt schlendern
Kiss をしたり
Oder sich küssen
とにかくステキな恋をしましょうよ Yeah!
Lasst uns einfach eine wunderschöne Liebe leben, ja!
オトコのコ オンナのコ
Junge Jungen, Mädchen
恋をしたら そりゃイイコトばかり 決まってる
Wenn man verliebt ist, dann sind doch nur schöne Dinge klar
胸がキュンと痛むコトは まだまだ若さの証拠でしょう
Wenn dein Herz schmerzt, ist das doch ein Zeichen von Jugend, oder?
ステキなコトです
Es ist etwas Wunderbares
キレイになっちゃったり
Man wird hübscher
オトコらしくなっちゃったり
Oder männlicher
リッパになって
Und selbstbewusster
まわりの人にも褒められるでしょう
Und wird von allen um dich herum bewundert
恋をして 悲しいのなら
Wenn Liebe wehtut
それもきっと勉強 スキになったらしょうがない
Dann ist das wohl eine Lektion, verliebt sein kennt kein Verstand
ナミダぐらいは出し惜しみせずに行きましょう
Lass deine Tränen fließen, ohne sie zurückzuhalten
そしていつかは 誰にも負けない恋をしましょう Yeah!
Und eines Tages, lass uns eine Liebe leben, der niemand widersteht, ja!






Attention! Feel free to leave feedback.