Lyrics and translation 小泉今日子 - 内気なジュリエット
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
内気なジュリエット
Застенчивая Джульетта
白いギリシャの船を
指さしてる
Ты
показываешь
на
белый
греческий
корабль,
あなたの横顔は
夕渚色(ゆうなぎいろ)
Твой
профиль
окрашен
цветом
вечернего
берега.
うっとりとため息
見てる私
Я,
любуясь,
вздыхаю,
さり気なく"好きだ"と
あなたが振り返る
Небрежно
ты
оборачиваешься
и
говоришь:
"Люблю".
急いでまつげ
伏せたのよ
Я
быстро
опустила
ресницы,
とまどいで胸いっぱい
Грудь
полна
смущения.
誘われるまま
来たけれど
Я
пришла,
поддавшись
твоему
приглашению,
軽い娘(こ)と思っちゃいやよ
Но
не
думай,
что
я
легкомысленная.
内気なJuliet
Застенчивая
Джульетта.
黒い瞳で
じっと見つめる
Смотрю
пристально
черными
глазами.
おしゃべりで
くちびるを
Не
утомляй
мои
губы
болтовней,
疲れさせないで
サンセット・キス
Поцелуй
меня
на
закате.
前髪をかきあげて
"帰ろうか"と
Взлохматив
волосы,
ты
говоришь:
"Пойдем?",
あなたはつぶやくの
低い声で
Твой
голос
тихий
и
низкий.
助手席のドア開けて
うながすのね
Ты
открываешь
дверь
пассажирского
сиденья
и
приглашаешь
сесть,
わがままを言わせたい
私に気づかずに
Не
замечая,
что
я
хочу
покапризничать.
零下二度の
くちびるに
В
мои
губы,
холодные,
как
минус
два
градуса,
熱い想い吹き込んで
Вдохни
горячие
чувства.
待ってるだけの
私を
Меня,
которая
только
и
делает,
что
ждет,
情熱(あつ)い娘に変えてほしい
Преврати
в
пылкую
девушку.
内気なJuliet
Застенчивая
Джульетта.
黒い瞳を
そっと閉じるわ
Я
тихонько
закрываю
свои
черные
глаза.
夕焼けが
消えるまで
Пока
не
погаснет
закат,
やさしく抱いて
サンセット・キス
Нежно
обними
меня
и
поцелуй.
内気なJuliet
Застенчивая
Джульетта.
黒い瞳を
そっと閉じるわ
Я
тихонько
закрываю
свои
черные
глаза.
夕焼けが
消えるまで
Пока
не
погаснет
закат,
やさしく抱いて
サンセット・キス
Нежно
обними
меня
и
поцелуй.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 見岳 章, 鈴木 隆子, 鈴木 隆子, 見岳 章
Album
WHISPER
date of release
16-12-1983
Attention! Feel free to leave feedback.