Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
涙のMyロンリーBoy
Tränenreicher My Lonely Boy
ショーウインドーに
夕陽が落ちて行く
Die
Sonne
sinkt
hinter
den
Schaufenstern
あかね雲燃える帰り道
肩が寒い
Ein
flammender
Abendhimmel
auf
dem
Heimweg,
die
Schultern
frieren
知っているわ
強がる横顔に
Ich
weiß
es,
hinter
deinem
starken
Gesichtsausdruck
ガラスのような
もろい心
かくしている事
verbirgst
du
ein
zerbrechliches
Herz,
so
klar
wie
Glas
ポケットの中にねじ込んだ
夢に疲れたら
Wenn
du
müde
bist
von
den
Träumen,
die
in
deiner
Tasche
versteckt
sind
涙のMyロンリーBoy
Tränenreicher
My
Lonely
Boy
濡れた瞳曇らせないで
Lass
deine
feuchten
Augen
nicht
trübe
werden
傷だらけの心
Dein
verletztes
Herz
抱きしめてあげたい
möchte
ich
in
meine
Arme
nehmen
はじめてあった
去年の夏よりも
Seit
unserem
ersten
Treffen
letzten
Sommer
肩のラインが
大人びたのね
黄昏が似合う
wirken
deine
Schultern
erwachsener,
die
Abenddämmerung
steht
dir
時には自分を責めすぎる
そんなあなただから
Weil
du
manchmal
zu
hart
mit
dir
selbst
bist
涙のMyロンリーBoy
Tränenreicher
My
Lonely
Boy
その淋しさ
あずけて欲しい
Ich
möchte
deine
Einsamkeit
auf
mich
nehmen
汗まみれの心
なぐさめてあげたい
dein
verschwitztes
Herz
trösten
涙のMyロンリーBoy
Tränenreicher
My
Lonely
Boy
濡れた瞳曇らせないで
Lass
deine
feuchten
Augen
nicht
trübe
werden
傷だらけの心
抱きしめてあげたい
Dein
verletztes
Herz
möchte
ich
in
meine
Arme
nehmen
涙のMyロンリーBoy
Tränenreicher
My
Lonely
Boy
その淋しさ
あずけて欲しい
Ich
möchte
deine
Einsamkeit
auf
mich
nehmen
汗まみれの心
なぐさめてあげたい
dein
verschwitztes
Herz
trösten
涙のMyロンリーBoy
Tränenreicher
My
Lonely
Boy
濡れた瞳曇らせないで
Lass
deine
feuchten
Augen
nicht
trübe
werden
傷だらけの心
抱きしめてあげたい
Dein
verletztes
Herz
möchte
ich
in
meine
Arme
nehmen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.