小泉今日子 - 涙のMyロンリーBoy - translation of the lyrics into German

涙のMyロンリーBoy - 小泉今日子translation in German




涙のMyロンリーBoy
Tränenreicher My Lonely Boy
ショーウインドーに 夕陽が落ちて行く
Die Sonne sinkt hinter den Schaufenstern
あかね雲燃える帰り道 肩が寒い
Ein flammender Abendhimmel auf dem Heimweg, die Schultern frieren
知っているわ 強がる横顔に
Ich weiß es, hinter deinem starken Gesichtsausdruck
ガラスのような もろい心 かくしている事
verbirgst du ein zerbrechliches Herz, so klar wie Glas
ポケットの中にねじ込んだ 夢に疲れたら
Wenn du müde bist von den Träumen, die in deiner Tasche versteckt sind
涙のMyロンリーBoy
Tränenreicher My Lonely Boy
濡れた瞳曇らせないで
Lass deine feuchten Augen nicht trübe werden
傷だらけの心
Dein verletztes Herz
抱きしめてあげたい
möchte ich in meine Arme nehmen
はじめてあった 去年の夏よりも
Seit unserem ersten Treffen letzten Sommer
肩のラインが 大人びたのね 黄昏が似合う
wirken deine Schultern erwachsener, die Abenddämmerung steht dir
時には自分を責めすぎる そんなあなただから
Weil du manchmal zu hart mit dir selbst bist
涙のMyロンリーBoy
Tränenreicher My Lonely Boy
その淋しさ あずけて欲しい
Ich möchte deine Einsamkeit auf mich nehmen
汗まみれの心 なぐさめてあげたい
dein verschwitztes Herz trösten
涙のMyロンリーBoy
Tränenreicher My Lonely Boy
濡れた瞳曇らせないで
Lass deine feuchten Augen nicht trübe werden
傷だらけの心 抱きしめてあげたい
Dein verletztes Herz möchte ich in meine Arme nehmen
涙のMyロンリーBoy
Tränenreicher My Lonely Boy
その淋しさ あずけて欲しい
Ich möchte deine Einsamkeit auf mich nehmen
汗まみれの心 なぐさめてあげたい
dein verschwitztes Herz trösten
涙のMyロンリーBoy
Tränenreicher My Lonely Boy
濡れた瞳曇らせないで
Lass deine feuchten Augen nicht trübe werden
傷だらけの心 抱きしめてあげたい
Dein verletztes Herz möchte ich in meine Arme nehmen






Attention! Feel free to leave feedback.