小泉花陽(CV.久保ユリカ) - 孤独なHeaven - translation of the lyrics into German




孤独なHeaven
Einsamer Himmel
あなたへのHeartBeat
Mein Herzschlag für dich
熱く、熱く!
Heiß, heiß!
いつもより眠たげなのね
Du siehst schläfriger aus als sonst, nicht wahr?
後ろからそっと語りかけるの
Von hinten flüstere ich dir leise zu
聞こえないでしょう?
Du hörst es nicht, oder?
こころの声は
Die Stimme meines Herzens
同じ教室であなたが遠い
Im selben Klassenzimmer bist du so fern
見つめることも迷惑ですかと
Ist es lästig, wenn ich dich ansehe?
つぶやいた唇 こぼれる溜め息
Von meinen Lippen murmelt es, ein Seufzer entweicht
とめられない 孤独なHeaven
Nicht aufzuhalten, mein einsamer Himmel
気づいてと言えないよ
Ich kann nicht sagen „Bemerk mich“
怖れてるHeartbreak
Ich fürchte den Herzschmerz
恋を消さないで
Lösch diese Liebe nicht aus
私だけの 孤独なHeaven
Nur mein eigener, einsamer Himmel
切なさが愛しいの
Die Wehmut ist mir lieb
あなたへのHeartBeat
Mein Herzschlag für dich
熱く熱く、とめられない!
Heiß, heiß, nicht aufzuhalten!
放課後のバス停のまえで
Nach der Schule, vor der Bushaltestelle
人待ち顔だね相手はだあれ
Du siehst aus, als wartetest du auf jemanden, wer mag das sein?
おんなじクラス 隣のクラス?
Dieselbe Klasse? Die Nachbarklasse?
知りたい気持ちが痛みに変わる
Das Verlangen zu wissen wird zu Schmerz
伝えることはただの夢だから
Es dir zu sagen ist nur ein Traum
これ以上望まない 片思(おも)いでいいの
Mehr verlange ich nicht, einseitige Liebe genügt mir
だきしめたい 私のHeaven
Ich will ihn umarmen, meinen Himmel
求めたりしないから
Weil ich nichts verlange
受けとめるHeartAche
Ich nehme den Herzschmerz an
恋(こい)って泣けるのね
Liebe bringt einen zum Weinen, nicht wahr?
うばわないで 私のHeaven
Nimm ihn mir nicht weg, meinen Himmel
小さくて儚くて
Er ist klein und vergänglich
あなたへのHeartBeat
Mein Herzschlag für dich
熱い熱い、だきしめたい!
Heiß, heiß, ich will ihn umarmen!
とめられない 孤独なHeaven
Nicht aufzuhalten, mein einsamer Himmel
気づいてと言えないよ
Ich kann nicht sagen „Bemerk mich“
怖れてるHeartbreak
Ich fürchte den Herzschmerz
恋を消さないで
Lösch diese Liebe nicht aus
私だけの 孤独なHeaven
Nur mein eigener, einsamer Himmel
切なさが愛しいの
Die Wehmut ist mir lieb
あなたへのHeartBeat
Mein Herzschlag für dich
熱く熱く、とめられない! 熱いねHeaven
Heiß, heiß, nicht aufzuhalten! Heiß, dieser Himmel!





Writer(s): 畑 亜貴, 前口 渉, 畑 亜貴, 前口 渉


Attention! Feel free to leave feedback.