置身事外 -
小田音乐社
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
好像我每一次学乖
Es
scheint,
als
ob
ich
jedes
Mal,
wenn
ich
brav
bin,
你都觉得我有点奇怪
du
mich
ein
bisschen
seltsam
findest.
在你面前都小心翼翼
Vor
dir
bin
ich
immer
so
vorsichtig,
害怕失态
aus
Angst,
mich
daneben
zu
benehmen.
好像我每一次讨爱
Es
scheint,
als
ob
ich
jedes
Mal,
wenn
ich
um
Liebe
bettle,
都像极了一个乞丐
wie
eine
Bettlerin
aussehe.
像极了书上说的
Genau
wie
es
in
den
Büchern
steht,
卑微到了尘埃
gedemütigt
bis
zum
Staub.
我把回忆都涂白
Ich
übermale
alle
Erinnerungen
weiß,
假装你没存在
tue
so,
als
hättest
du
nie
existiert,
我就可以重头再来
damit
ich
neu
anfangen
kann.
似乎到最后才明白
Scheinbar
verstehe
ich
erst
am
Ende,
只有等待
dass
nur
Warten
bleibt.
你置身事外看不见深海
Du
stehst
außen
vor
und
siehst
das
tiefe
Meer
nicht.
我有多么无奈眼看着你离开
Wie
hilflos
ich
bin,
wenn
ich
dich
gehen
sehe.
狂风席卷而来
最后将我无情掩埋
Ein
Sturm
zieht
auf
und
begräbt
mich
am
Ende
gnadenlos.
每一次对白都成为伤害
Jeder
Dialog
wird
zur
Verletzung.
扔下了我去面对所有的溃败
Du
hast
mich
verlassen,
um
all
dem
Scheitern
entgegenzutreten.
思念多澎湃
也坠入了大海
So
sehr
die
Sehnsucht
auch
wogt,
sie
versinkt
im
Meer.
我把回忆都涂白
Ich
übermale
alle
Erinnerungen
weiß,
假装你没存在
tue
so,
als
hättest
du
nie
existiert,
我就可以重头再来
damit
ich
neu
anfangen
kann.
似乎到最后才明白
Scheinbar
verstehe
ich
erst
am
Ende,
只有等待
dass
nur
Warten
bleibt.
你置身事外看不见深海
Du
stehst
außen
vor
und
siehst
das
tiefe
Meer
nicht.
我有多么无奈眼看着你离开
Wie
hilflos
ich
bin,
wenn
ich
dich
gehen
sehe.
狂风席卷而来
最后将我无情掩埋
Ein
Sturm
zieht
auf
und
begräbt
mich
am
Ende
gnadenlos.
每一次对白都成为伤害
Jeder
Dialog
wird
zur
Verletzung.
扔下了我去面对所有的溃败
Du
hast
mich
verlassen,
um
all
dem
Scheitern
entgegenzutreten.
思念多澎湃
也坠入了大海
So
sehr
die
Sehnsucht
auch
wogt,
sie
versinkt
im
Meer.
你置身事外看不见深海
Du
stehst
außen
vor
und
siehst
das
tiefe
Meer
nicht.
我有多么无奈眼看着你离开
Wie
hilflos
ich
bin,
wenn
ich
dich
gehen
sehe.
狂风席卷而来
最后将我无情掩埋
Ein
Sturm
zieht
auf
und
begräbt
mich
am
Ende
gnadenlos.
每一次对白都成为伤害
Jeder
Dialog
wird
zur
Verletzung.
扔下了我去面对所有的溃败
Du
hast
mich
verlassen,
um
all
dem
Scheitern
entgegenzutreten.
思念多澎湃
也坠入了大海
So
sehr
die
Sehnsucht
auch
wogt,
sie
versinkt
im
Meer.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 南铃子
Attention! Feel free to leave feedback.