Lyrics and translation 小老虎 - 乒乓
兄弟本是逍遥客
Братан,
мы
же
вольные
орлы,
什么大山大河哥们没见过
Какие
горы-реки
не
видали,
说过多少再见从来都笑着
Сколько
раз
прощались,
всегда
с
улыбкой,
第一杯敬万古江河
Первая
за
реки
вечные,
第二杯敬所有流离失所
Вторая
- за
всех
скитальцев,
兄弟本是逍遥客
Братан,
мы
же
вольные
орлы,
多少星辰日月哥们都穿梭
Сколько
звезд
и
лун
пролетели
мимо,
数不清的悲欢离合擦肩过
Не
счесть
встреч
и
расставаний,
伤心人都雕刻
Все
шрамы
высечены,
伤心的事从不记得
А
боль
- та
забыта.
你到底有多害怕
Эй,
чего
ты
так
боишься?
一个箱子能不能装得下
Разве
в
чемодан
не
влезет
всё?
一节火车能不能坐得下
Разве
в
поезде
не
будет
места?
一个广场够不够大
Разве
площадь
не
вместит
всех?
有个胆小鬼躲在年轻里长出根白头发
Вот
трус
один
- молодость
профукал,
да
седину
нажил.
卑鄙的胜利者才能站上城楼讲讲话
Только
подлый
победитель
с
трибуны
речи
толкает.
慢慢哭了出来
Да
в
плач
ударился.
越唱越像丧钟
Да
всё
больше
на
похоронный
звон
походило.
在热恋中
В
самом
пылу
страсти
你突然想要逃跑
Вдруг
захотелось
сбежать.
也不要怀疑人性
В
людях
не
сомневайся.
让他们尽管去怀疑
Пусть
себе
сомневаются,
就像由着他们去相信
Как
верят
они
слепо
那些英雄的纪念碑
В
памятники
героические,
沉重的大理石
В
мрамор
тяжеленный,
庄严的大礼堂
В
залы
торжественные,
还不如抛出个石头
Лучше
уж
камень
бросить
左的左右的右
Влево,
вправо
- куда
угодно,
早该扯下孩子胸口
Да
сорвать
с
детских
грудей
被血染红的丝绸
Атлас
кровью
пропитанный.
把漫长的恐惧压缩成了一个借口
Долгий
страх
- вот
их
жалкий
предлог.
不新不旧
Ни
новое,
ни
старое,
不走也不留
Ни
уйти,
ни
остаться.
兄弟本是逍遥客
Братан,
мы
же
вольные
орлы,
什么大山大河哥们没见过
Какие
горы-реки
не
видали,
说过多少再见从来都笑着
Сколько
раз
прощались,
всегда
с
улыбкой,
第一杯敬万古江河
Первая
за
реки
вечные,
第二杯敬所有流离失所
Вторая
- за
всех
скитальцев,
兄弟本是逍遥客
Братан,
мы
же
вольные
орлы,
多少星辰日月哥们都穿梭
Сколько
звезд
и
лун
пролетели
мимо,
数不清的悲欢离合擦肩过
Не
счесть
встреч
и
расставаний,
伤心人都雕刻
Все
шрамы
высечены,
伤心的事从不记得
А
боль
- та
забыта.
我要带你去谁都没去过的地方
Я
отведу
тебя
туда,
где
никто
не
бывал,
见一见那些谁不曾得见的家伙
Покажу
тех,
кого
никто
не
видел,
一定要得到谁都没碰过的东西
Мы
должны
получить
то,
к
чему
никто
не
прикасался.
不被任何人所束缚
Ни
от
кого
не
зависеть,
肆意妄为堂堂正正
Делать
всё,
что
вздумается,
如果你前来找我
Если
ты
меня
ищешь
-
如果你中途离开
Если
ты
решишь
уйти
-
我也绝对不会追逐
Я
не
стану
тебя
удерживать.
但我会狠狠把自己扔向未来
Но
я
брошусь
в
будущее,
像一个保龄球
Как
шар
для
боулинга,
撞倒所有阻碍我的膝盖
Смету
все
преграды,
把火山当茶杯
Вулкан
- моя
чашка,
狂饮三百杯咖啡
Выпью
триста
чашек
кофе,
瞪大眼睛三年不睡
Три
года
не
сомкну
глаз,
注视所有天才发挥
Буду
смотреть,
как
гении
творят.
别太乏味万马齐喑别太乏味
Не
будь
таким
скучным,
не
молчи!
警察的身后才是该去的方向
Туда,
где
полиция,
- нам
туда
и
дорога!
一定才是最漂亮
Всегда
самая
красивая,
而最危险的东西一直来自想像
А
самая
большая
опасность
- в
нашем
воображении.
兄弟本是逍遥客
Братан,
мы
же
вольные
орлы,
什么大山大河哥们没见过
Какие
горы-реки
не
видали,
说过多少再见从来都笑着
Сколько
раз
прощались,
всегда
с
улыбкой,
第一杯敬万古江河
Первая
за
реки
вечные,
第二杯敬所有流离失所
Вторая
- за
всех
скитальцев,
兄弟本是逍遥客
Братан,
мы
же
вольные
орлы,
多少星辰日月哥们都穿梭
Сколько
звезд
и
лун
пролетели
мимо,
数不清的悲欢离合擦肩过
Не
счесть
встреч
и
расставаний,
伤心人都雕刻
Все
шрамы
высечены,
伤心的事从不记得
А
боль
- та
забыта.
兄弟本是逍遥客
Братан,
мы
же
вольные
орлы,
仙人拂须结发一诺
Мудрецы
бородами
трясут,
клятвы
дают,
兄台可是逍遥客
Гость
желанный,
проходи,
幸会幸会上坐上座
Милости
просим,
располагайся.
兄弟愧作逍遥客
Не
достоин
я
зваться
вольным
орлом,
夹缝苟活复员辽阔
Выживаю,
как
могу,
на
обломках
былой
свободы.
兄弟同为逍遥客
Брат,
мы
оба
вольные
орлы,
坦坦荡荡自在快活
Честные
и
свободные.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.