Lyrics and translation 小肥 - 有情有義
他傷了你
我會細心安撫你
He
hurt
you,
I
will
comfort
and
reassure
you
這種義氣
從來愚昧得出奇
Such
chivalry
is
often
absurd
to
the
point
of
silliness
他當晚狠狠丟底你
相當喜歡跟你拾氣事後又怎呵你
He
heartlessly
dumped
you
that
night,
likes
to
provoke
you,
and
then
how
does
he
comfort
you
afterwards?
多枯燥的
我也會專注傾聽
No
matter
how
tedious,
I
will
listen
attentively
我這種老友
你説有一位足夠
A
friend
like
me,
you
say
it’s
enough
to
have
one
或你相當內疚
實際情形能猜透
Or
perhaps
you
feel
a
great
deal
of
guilt,
I
can
guess
the
real
situation
當不到戀愛對手
都可擔當天陰天黑擋雨那件雨褸
When
I
can’t
be
a
romantic
partner,
I
can
be
a
raincoat
that
shields
you
from
the
storm
when
the
sky
is
gloomy
and
dark.
你別慚愧
深愛不等於要擁有
Don’t
feel
ashamed,
love
doesn’t
always
mean
possession
仍然騰空一雙肩膀你有痛請找我
My
shoulders
are
always
available,
come
find
me
when
you’re
in
pain
若是命中不可相愛當摯友都不錯
If
fate
doesn’t
allow
us
to
be
lovers,
being
close
friends
isn’t
bad
either
吻別過路客如此多
世上有情人無幾多
We
say
goodbye
to
so
many
passersby,
how
rare
true
love
is
in
this
world
假使你哭
所有悲哀交給我
If
you
cry,
let
me
take
on
all
your
sadness
仍然騰空一雙肩膀你有痛請找我
My
shoulders
are
always
available,
come
find
me
when
you’re
in
pain
為何情願犧牲小我送你抱擁別個
Why
am
I
willing
to
sacrifice
myself
and
let
you
embrace
someone
else?
明白愛着你極坎坷
無論再奉獻沒收穫
I
understand
that
loving
you
is
extremely
difficult,
no
matter
how
much
I
give,
I
won’t
get
anything
in
return
不管我一錯再錯
都只想你好過
No
matter
how
many
mistakes
I
make,
I
just
want
you
to
be
happy
你一聲嘆氣
我替您奔波千里
When
you
sigh,
I
will
run
a
thousand
miles
for
you
就怪天不做美
情緣從來難講理
It’s
just
that
the
heavens
are
unkind,
and
fate
is
often
unreasonable
相識一天計算起
多少開心多少灰心將這故事串起
Starting
from
the
day
we
met,
how
much
joy
and
sorrow
have
we
shared
and
built
this
story
together?
您別忘記
這咖啡室中我等你
Don’t
forget,
I
will
wait
for
you
in
this
coffee
shop
仍然騰空一雙肩膀你有痛請找我
My
shoulders
are
always
available,
come
find
me
when
you’re
in
pain
若是命中不可相愛當摯友都不錯
If
fate
doesn’t
allow
us
to
be
lovers,
being
close
friends
isn’t
bad
either
吻別過路客如此多
世上有情人無幾多
We
say
goodbye
to
so
many
passersby,
how
rare
true
love
is
in
this
world
假使你哭
所有悲哀交給我
If
you
cry,
let
me
take
on
all
your
sadness
仍然騰空一雙肩膀你有痛請找我
My
shoulders
are
always
available,
come
find
me
when
you’re
in
pain
為何情願犧牲小我送你抱擁別個
Why
am
I
willing
to
sacrifice
myself
and
let
you
embrace
someone
else?
明白愛着你極坎坷
無論再奉獻沒收穫
I
understand
that
loving
you
is
extremely
difficult,
no
matter
how
much
I
give,
I
won’t
get
anything
in
return
不管我一錯再錯
都只想你好過
No
matter
how
many
mistakes
I
make,
I
just
want
you
to
be
happy
不必誇口一句我最有情有義
No
need
to
boast
that
I
am
the
most
loyal
and
righteous
誇張得相當諷刺你我也知
It’s
so
exaggerated
that
it’s
quite
ironic,
you
and
I
both
know
it
其實我傷心不已
喔
喔
喔
Actually,
I
am
heartbroken,
Oh
Oh
Oh
吻別過路客如此多
世上有情人無幾多
We
say
goodbye
to
so
many
passersby,
how
rare
true
love
is
in
this
world
假使你哭
所有悲哀交給我
If
you
cry,
let
me
take
on
all
your
sadness
仍然騰空一雙肩膀你有痛請找我
My
shoulders
are
always
available,
come
find
me
when
you’re
in
pain
為何情願犧牲小我送你抱擁別個
Why
am
I
willing
to
sacrifice
myself
and
let
you
embrace
someone
else?
明白愛着你極坎坷
無論再奉獻沒收穫
I
understand
that
loving
you
is
extremely
difficult,
no
matter
how
much
I
give,
I
won’t
get
anything
in
return
不管我一錯再錯
都只想你好過
No
matter
how
many
mistakes
I
make,
I
just
want
you
to
be
happy
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jun Yi Li
Album
小肥
date of release
01-12-2007
Attention! Feel free to leave feedback.