Lyrics and translation 小肥 - 有情有義
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
他傷了你
我會細心安撫你
Он
тебя
ранил,
я
тебя
нежно
утешу,
這種義氣
從來愚昧得出奇
Такая
преданность,
до
глупости
странная.
他當晚狠狠丟底你
相當喜歡跟你拾氣事後又怎呵你
Он
тебя
бросил
тем
вечером,
любил
с
тобой
ссориться,
а
потом
мириться,
多枯燥的
我也會專注傾聽
Как
бы
ни
было
скучно,
я
буду
внимательно
слушать.
我這種老友
你説有一位足夠
Такого
друга,
как
я,
одного
достаточно,
或你相當內疚
實際情形能猜透
Ты,
наверное,
чувствуешь
вину,
я
вижу,
что
происходит.
當不到戀愛對手
都可擔當天陰天黑擋雨那件雨褸
Пусть
я
не
твой
возлюбленный,
но
могу
быть
твоим
плащом
в
ненастье.
你別慚愧
深愛不等於要擁有
Не
стыдись,
глубокая
любовь
не
означает
обладание.
仍然騰空一雙肩膀你有痛請找我
Моё
плечо
всегда
свободно,
если
больно
— приходи
ко
мне.
若是命中不可相愛當摯友都不錯
Если
нам
не
суждено
быть
вместе,
то
будем
лучшими
друзьями.
吻別過路客如此多
世上有情人無幾多
Столько
прощальных
поцелуев
случайным
прохожим,
так
мало
настоящей
любви
в
мире.
假使你哭
所有悲哀交給我
Если
ты
плачешь,
всю
твою
печаль
возьму
на
себя.
仍然騰空一雙肩膀你有痛請找我
Моё
плечо
всегда
свободно,
если
больно
— приходи
ко
мне.
為何情願犧牲小我送你抱擁別個
Почему
я
готов
пожертвовать
собой,
чтобы
ты
могла
обнять
другого?
明白愛着你極坎坷
無論再奉獻沒收穫
Понимаю,
любить
тебя
— тяжкий
путь,
даже
если
мои
старания
напрасны.
不管我一錯再錯
都只想你好過
Даже
если
я
ошибаюсь
снова
и
снова,
я
хочу
только
твоего
счастья.
你一聲嘆氣
我替您奔波千里
Один
твой
вздох
— и
я
готов
бежать
за
тобой
тысячи
ли.
就怪天不做美
情緣從來難講理
Видно,
не
судьба,
в
любви
нет
логики.
相識一天計算起
多少開心多少灰心將這故事串起
Со
дня
нашей
встречи,
сколько
радости,
сколько
печали
сплелись
в
эту
историю.
您別忘記
這咖啡室中我等你
Не
забывай,
я
жду
тебя
в
этой
кофейне.
仍然騰空一雙肩膀你有痛請找我
Моё
плечо
всегда
свободно,
если
больно
— приходи
ко
мне.
若是命中不可相愛當摯友都不錯
Если
нам
не
суждено
быть
вместе,
то
будем
лучшими
друзьями.
吻別過路客如此多
世上有情人無幾多
Столько
прощальных
поцелуев
случайным
прохожим,
так
мало
настоящей
любви
в
мире.
假使你哭
所有悲哀交給我
Если
ты
плачешь,
всю
твою
печаль
возьму
на
себя.
仍然騰空一雙肩膀你有痛請找我
Моё
плечо
всегда
свободно,
если
больно
— приходи
ко
мне.
為何情願犧牲小我送你抱擁別個
Почему
я
готов
пожертвовать
собой,
чтобы
ты
могла
обнять
другого?
明白愛着你極坎坷
無論再奉獻沒收穫
Понимаю,
любить
тебя
— тяжкий
путь,
даже
если
мои
старания
напрасны.
不管我一錯再錯
都只想你好過
Даже
если
я
ошибаюсь
снова
и
снова,
я
хочу
только
твоего
счастья.
不必誇口一句我最有情有義
Не
нужно
хвастаться,
что
я
самый
верный
и
преданный,
誇張得相當諷刺你我也知
Это
звучит
до
ироничного,
мы
оба
это
знаем.
其實我傷心不已
喔
喔
喔
На
самом
деле
мне
очень
больно,
о-о-о.
吻別過路客如此多
世上有情人無幾多
Столько
прощальных
поцелуев
случайным
прохожим,
так
мало
настоящей
любви
в
мире.
假使你哭
所有悲哀交給我
Если
ты
плачешь,
всю
твою
печаль
возьму
на
себя.
仍然騰空一雙肩膀你有痛請找我
Моё
плечо
всегда
свободно,
если
больно
— приходи
ко
мне.
為何情願犧牲小我送你抱擁別個
Почему
я
готов
пожертвовать
собой,
чтобы
ты
могла
обнять
другого?
明白愛着你極坎坷
無論再奉獻沒收穫
Понимаю,
любить
тебя
— тяжкий
путь,
даже
если
мои
старания
напрасны.
不管我一錯再錯
都只想你好過
Даже
если
я
ошибаюсь
снова
и
снова,
я
хочу
только
твоего
счастья.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jun Yi Li
Album
小肥
date of release
01-12-2007
Attention! Feel free to leave feedback.