六月茉莉 - 尤雅translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
六月茉莉真正美
Juni-Jasmin,
wahrhaft
schön.
郎君生做真古錐
Mein
Liebster
ist
so
ansehnlich.
好花難得成雙對
Schöne
Blumen,
schwer
ein
Paar
zu
finden.
身邊無娘伊都上克虧
Ohne
Liebste
an
der
Seite,
ach,
das
schmerzt
zutiefst.
六月茉莉真正香
Juni-Jasmin,
wahrhaft
duftend.
單身娘仔守空房
Alleinstehend
bewache
ich
das
leere
Zimmer.
好花也著有人挽
Schöne
Blumen
wollen
auch
gepflückt
werden.
無人知影伊都氣死人
Niemand
weiß
es,
ach,
zum
Verrücktwerden.
六月茉莉香透天
Juni-Jasmin
duftet
himmelweit.
單身娘仔無了時
Alleinstehend,
kein
Ende
in
Sicht.
好花也著合人意
Schöne
Blumen
müssen
auch
Gefallen
finden.
當時郎君伊都在身邊
Wann,
mein
Liebster,
bist
du
an
meiner
Seite?
六月茉莉透暝香
Juni-Jasmin
duftet
die
ganze
Nacht.
單身娘仔做眠夢
Alleinstehend
träume
ich.
好花開了等下冬
Schöne
Blumen
blühen,
warten
auf
die
nächste
Saison.
娘仔親像伊都何時放
Wann
werde
ich,
ach,
wie
sie
[die
Blumen],
erlöst
sein?
六月茉莉滿山香
Juni-Jasmin
duftet
am
ganzen
Berg.
挽花也著惜花欉
Wer
Blumen
pflückt,
muss
auch
den
Strauch
ehren.
親像蝴蝶亂亂弄
Wie
Schmetterlinge,
die
ziellos
flattern.
採過一欉伊都過一欉
Pflücken
hier
einen
Zweig,
ach,
dann
dort
einen
Zweig.
六欉茉莉分六路
Sechs
Jasminsträucher
an
sechs
Wegen.
一欉較美搬落壺
Der
schönste
Zweig
wird
in
den
Topf
gesetzt.
日時卜挽有人顧
Tagsüber
will
man
pflücken,
jemand
passt
auf.
暝時要挽伊都人看無
Nachts
will
man
pflücken,
ach,
niemand
sieht
es.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 佚名
Attention! Feel free to leave feedback.