尤雅 - 心愛叨位去 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 尤雅 - 心愛叨位去




心愛叨位去
Куда ушла моя любовь?
黑暗彼邊山嶺嵿
За темными горами,
彼個月娘現嬌媚
Луна нежно сияет.
可愛天星閃閃爍
Милые звезды мерцают,
抬頭看到心酸悲
Поднимаю взгляд, и сердце сжимается от горя.
月有天星伴掛意
Луну сопровождают звезды,
害阮孤單空相思
А я в одиночестве тоскую.
心愛彼時叨位去
Любимый, куда ты ушел тогда?
一別又是過數年
Прошло уже несколько лет с нашей разлуки.
春去秋來又一年
Весна сменяется осенью, год за годом,
秋風吹來心虛微
Осенний ветер приносит тревогу.
每每想起心愛你
Каждый раз, когда вспоминаю тебя, любимый,
心酸目屎自然泣
Слезы сами собой текут из глаз.
無因無由著你去
Без причины ты ушел,
放阮寂寞心空虛
Оставив меня в одиночестве и пустоте.
心愛你若有情義
Любимый, если у тебя есть хоть капля чувств,
趕快回來阮身邊
Скорее возвращайся ко мне.
無情風雨伴冽冷
Беспощадный ветер и дождь несут холод,
誰知真情被你騙
Кто знал, что твои чувства обман?
夜夜為你哭無停
Каждую ночь я плачу без остановки,
你是無情的男性
Ты бессердечный мужчина.
枉費對你的心情
Зря я к тебе так привязалась,
愈想給我心愈凝
Чем больше думаю, тем больше сердце сжимается.
自古紅顏多薄命
Испокон веков красавицы часто несчастны,
只恨運命無怨天
Только жаль, что судьба такая, не на кого жаловаться.





Writer(s): 佚名


Attention! Feel free to leave feedback.