尤雅 - 晚霞 - translation of the lyrics into German

晚霞 - 尤雅translation in German




晚霞
Abendrot
夕阳一霎时间又向西
Die Sonne sinkt im Nu wieder gen West,
留下了晚霞更艳丽
lässt prächt'ges Abendrot zurück, so rein.
晚风轻轻吹送到长堤
Der Abendwind weht sanft zum langen Deich,
带来了一阵清凉意
bringt eine kühle Brise gleich.
海面上也吹起绿涟漪
Auf dem Meer ziehen grüne Wellen sacht,
和天边晚霞斗艳丽
mit dem Abendrot am Himmel wetteifern sie.
我们缓缓走向图画里
Wir schreiten langsam in das Bild hinein,
让晚霞照影在大地
lassen Abendrot den Schatten auf die Erde werfen.
我俩手相携
Wir zwei, Hand in Hand, mein Geliebter,
迎着晚风走长堤
im Abendwind den Damm entlang.
说不尽柔情蜜意
Endlose Zärtlichkeit, so süß und licht,
看不完风光旖旎
die Landschaft schön, man sieht sich niemals satt.
眼前仿佛只有我和你
Vor Augen, als wären nur wir beide hier,
只有我和你在一起
nur du und ich, allein und ungestört.
我们永远身在图画里
Für immer sind wir in dem Bild geborgen,
让天边晚霞更艳丽
lass strahlen schöner noch das Abendrot am Horizont.
我俩手相携
Wir zwei, Hand in Hand, mein Geliebter,
迎着晚风走长堤
im Abendwind den Damm entlang.
说不尽柔情蜜意
Endlose Zärtlichkeit, so süß und licht,
看不完风光旖旎
die Landschaft schön, man sieht sich niemals satt.
眼前仿佛只有我和你
Vor Augen, als wären nur wir beide hier,
只有我和你在一起
nur du und ich, allein und ungestört.
我们永远身在图画里
Für immer sind wir in dem Bild geborgen,
让天边晚霞更艳丽
lass strahlen schöner noch das Abendrot am Horizont.






Attention! Feel free to leave feedback.