Lyrics and translation 尤雅 - 溫情滿人間
嘿
让我轻轻地敲你心门
Эй,
позволь
мне
нежно
постучать
в
твое
сердце.
问这感情是真是假
Спросите,
является
ли
эта
связь
истинной
или
ложной
不管多少甜言蜜语
Неважно,
сколько
ласковых
слов
不如一丝真情真意
Не
так
хорошо,
как
след
истинной
привязанности
嘿
让我紧紧地贴你心房
Эй,
позволь
мне
крепко
прижаться
к
твоему
атриуму
听它弹出你的回答
Послушайте,
как
он
всплывает
в
вашем
ответе
不要听那花腔怪调
Не
слушай
этот
странный
тон
只想知道温情多少
Просто
хочу
знать,
насколько
здесь
тепло
我祈祷人间有温情
Я
молюсь
о
тепле
в
этом
мире
人间温情多么伟大
Как
велико
тепло
этого
мира
它使那枯树发了芽
Это
заставило
мертвое
дерево
распуститься
冰霜也会被它融化
Иней
также
будет
растоплен
им
啦
...
啦
...啦
...
ля...
ля...ля...
温情多伟大
Как
велико
это
тепло
嘿
让我轻轻地敲你心门
Эй,
позволь
мне
нежно
постучать
в
твое
сердце.
问这感情是真是假
Спросите,
является
ли
эта
связь
истинной
или
ложной
不管多少甜言蜜语
Неважно,
сколько
ласковых
слов
不如一丝真情真意
Не
так
хорошо,
как
след
истинной
привязанности
嘿
让我静静地靠你身旁
Эй,
позволь
мне
тихо
опереться
на
тебя
听你细说你的希望
Послушайте,
как
вы
подробно
рассказываете
о
своих
надеждах
我要爱惜这份情感
Я
хочу
лелеять
эту
эмоцию
让你知道心的温暖
Пусть
ты
познаешь
тепло
своего
сердца
我祈祷人间有温情
Я
молюсь
о
тепле
в
этом
мире
人间温情多么伟大
Как
велико
тепло
этого
мира
它使那枯树发了芽
Это
заставило
мертвое
дерево
распуститься
冰霜也会被它融化
Иней
также
будет
растоплен
им
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.